Porque nosotros somos así de especiales

Porque nosotros somos así de especiales
por papaloukas el 2 mar 2013, 13:19

ananas,banderas,con dos cojones,paises,piña,yao
No somos los únicos, en inglés es pineapple
74
¡¿Quién vive en una anana debajo del maaar?!



Si, es lo que pone en el GIF
55
Debíamos aprovechar la Ñ de alguna manera D: (?)
39
#13 #13 DYianni dijo: :lol: ¡¿Quién vive en una anana debajo del maaar?!



Si, es lo que pone en el GIF :okay:
BOB ES-PON-JA
16
#15 #15 naxete95 dijo: Con una B delante el "anana" y... :youknow:
14
Inglés: Pineapple
11
#2 #2 patatavather dijo: No somos los únicos, en inglés es pineapple#4 #4 jamonichan dijo: Inglés: Pineapple :yaoming:Sorry, no he leído tu comentario
9
Cuando es esto de las palabras en otro idioma,cuando es otro pais cuando es españa con 2 cojones
8
en Argentina te doy una piña significa, te doy una hostia
8
Spain is different
7
Y en inglés: pineapple
6
En ingles es pineapple...
Pero apple es manzana...
Pine se parece a pino...
La gente normal: piña=manzana+pino?
Cientificos y otros empollones: P=m+p?
Yo: Porque c*** me preocupa? Piña es piña y ya esta!
5
Esto es como el IVA tenemos que ser especiales !!
5
#1 #1 dylancz dijo: Debíamos aprovechar la Ñ de alguna manera D: (?)yo la uso para mi apellido
4
El GIF
4
En gallego es ananá
3
realmente no he mirado si es el caso o no, pero esa concidencia podria estar relacionada en que los paises que has expuesto tienen raices germanicas (en caso de francia, no tanto, pero tambien tuvo sus conquistadores nordicos en su dia).
Ademas, como la piña no es precisamente una fruta autoctona de Europa, por ende tampoco de españa de españa, deberiamos buscar el origen de la palabra y saber asi si solo somos los raritos de turno, si la palabra piña es mas antigua o si en italia i rumania le llaman igual.
Dando paises tan localizdos, me pongo a pensar y no disfruto la viñeta.
3
#34 #34 dragoon dijo: y en japones es PainappuruEso no es tan raro. Parece la "japonizacion" de pineapple(piña en ingles)
2
#32 #32 kristophgavin dijo: pues en el pain vasco, aca donde vivo, se dece pinaburu o anana; igual que el original dependiendo de cual digas :yao
p.d.: en el pais vasco las traducciones carecen de originalidad, por ejemplo, arbol seria arbola, auto/coche seria autoa/kotxea etc except escepciones como perro--->txakurra y alguna mas
no se si no sabes euskera o si hablas poco pero "arbola" no existe se dice zuhaitza
2
Los uruguayos les decimos Ananas Que vivan las ananas!!! :D
2
Spain is different!
2
#17 #17 mondelin dijo: En ruso: ананас
:trollface: Problem?
Ni las letras en ruso, ni el símbolo más, ni las l̶e̶t̶r̶a̶s̶ ̶t̶a̶c̶h̶a̶d̶a̶s̶ se ven, ¿problem?
2
Despues cuando somos nosotros los ponemos por :S
2
También se puede decir "ananás"...
2
y en japones es Painappuru
1
En inglaterra tambien son especiales:
Pineapple = piña
1
Entonces si en otros países se dice houmisjeeeferda en vez de hola, aquí también se tendría que saludar así?
1
España siempre con dos cojones
1
en bulgaro es ahahac
1
#28 #28 nitcis dijo: realmente no he mirado si es el caso o no, pero esa concidencia podria estar relacionada en que los paises que has expuesto tienen raices germanicas (en caso de francia, no tanto, pero tambien tuvo sus conquistadores nordicos en su dia).
Ademas, como la piña no es precisamente una fruta autoctona de Europa, por ende tampoco de españa de españa, deberiamos buscar el origen de la palabra y saber asi si solo somos los raritos de turno, si la palabra piña es mas antigua o si en italia i rumania le llaman igual.
Dando paises tan localizdos, me pongo a pensar y no disfruto la viñeta.
¿Grecia, Albania y Turquía tienen raíces germánicas? Ahora me entero...
1
ingles: pine apple
1
Ah, vale

Cuando otro país lo dice de otra manera son unos genius, pero cuando lo decimos nosotros diferente somos los putos amos

¿No os dice algo?
1
Pues anda que en portugués... abacaxi.
1
En Portugués también se dice Ananas
0
el rumano tambien es ananas
0
#41 #41 marcmoreno dijo: En ingles es pineapple...
Pero apple es manzana...
Pine se parece a pino...
La gente normal: piña=manzana+pino?
Cientificos y otros empollones: P=m+p?
Yo: Porque c*** me preocupa? Piña es piña y ya esta!
Me siento un poco avergonzado... Soy ingeniero y no entiendo el P= mp.
0
el unico fruto del amor. es la anana, es la anana.
0
Patricio,quieres quedarte a dormir en mi ananá
0
En bulgaria también es ananas
0
ingles:pineapple
0
En portugues de Brasil es abacaxi tocate los huevos
0
#45 #45 admindeestesitio dijo: #41 Me siento un poco avergonzado... Soy ingeniero y no entiendo el P= mp. Se habrá equivocado, y se referirá a la teoría de que hay algoritmos que son resolubles y no resolubles, denominados P o NP, y no sólo algoritmos, sino problemas, en general.
El tetris es NP, dado que la aleatoriedad de las piezas puede permitir que surjan incontables veces una misma pieza de la que no se puedan resolver líneas, o una combinación de éstas que haga que sea irresoluble. Es el único caso que me se, y es una de las cosas que hace tan entretenido al tetris.
0
#49 #49 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.No. Si practicamente todos los hablantes de un idioma "incumplen una regla" entonces la rae es la que se equivoca
0
Claro sí lo dice un latino genius Pero sí lo dice un español con 2 cojones. ¿Eso lo ven normal?
0
Y además tenemos el susgus de piña azul
0
#45 #45 admindeestesitio dijo: #41 Me siento un poco avergonzado... Soy ingeniero y no entiendo el P= mp. Creo que es tan fácil como que p=mp suena a fórmula, aunque no signifique nada.
0
todo sudamericana dice anana
0
Esque hasta los alemanes lo dicen normal xD
0
#23 #23 jb1603 dijo: se ablar ruso y en ruso tambien se dice ananas¿y se te olvidó el español? ABLAR, es Hablar
0

Deja tu comentario

Necesitas tener una cuenta para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!