Pedidas de mano románticas a la par que peligrosas

Pedidas de mano románticas a la par que peligrosas
por aley1 el 24 jun 2012, 17:22

casar,fail,fuego,novia,oh god why,propuesta,velas
¿Casa comigo?
1
Te mueres conmigo?? jajajaja
-11
Que es "Casa comigo?"
-2
Un novio ardiente
67
votadme negativo, graciaaass
-21
no se ve nada -.-
-2
Pero cobraré el seguro
0
Te quieres morir conmigo cariño ? :)
11
#1 #1 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.negativo
2
No se porque, pero sabía que iba a acabar la cosa asi
0
Deberia estar agredecido, el incendio le salvo la vida. si no hubiera sido "Game Over"
0
Y definitivamente la casa se fue con él
0
#1 #1 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.
32
Gracias al pedo que se le escapo hizo que se quemara
-2
¿pero que mierda es esto?
0
#2 #2 jbootello dijo: ¿Casa comigo? :serious1:Es portugués.
94
Eminem was here
23
Ya que lo haces...TE importaría hacerlo bien?
0
en esta pareja saltan las chispas, if you know what I mean...
0
ese amor es muy ardiente :)
0
#2 #2 jbootello dijo: ¿Casa comigo? :serious1:está en inglés "casa" es la abrebiatura de "casate" español. Es como Dolan cuando dice "pls" que es "please" que es "porfavor"
-15
casa comigo en k idioma esta escrito eso
0
cariño, si salimos de esta te casaras conmigo no ???
1
Esta claro que la casa incendiada es después de casarse, te casaste, la cagaste...
2
-2
Pedida de matrimonio a lo grande y con el dinero de la boda casa nueva
9
Algun dia te alegraras que se quemara, y si se quema la novia aun mas
0
A Rihanna y a Eminem les gusta ésto.
2
#5 #5 doctorufo dijo: Un novio ardiente :trollface:pone "casa comigo" xdddd
-28
¿Casa comigo?
-1
Casado o con la casa quemada, que más da... Al fin y al cabo vas a acabar jodido
0
el amor quemaaaaaa!!!
0
¡Debería ser "Oh God Thanks" que le salvó la vida!
0
y ahora va y te dice que no
2
#2 #2 jbootello dijo: ¿Casa comigo? :serious1:Parece portugués, pero pone propia
17
#24 #24 seta_96 dijo: #2 está en inglés "casa" es la abrebiatura de "casate" español. Es como Dolan cuando dice "pls" que es "please" que es "porfavor"Gilipollas, en inglés "casa" no existe. Para decir en inglés cásate conmigo se dice: Do you want to get married with me? (No sé si es exacta la traducción, pero CASA no es. -.-)
1
jajjajajajaj
0
no hace falta ser tan romántico mientras le compres un anillo
0
#32 #32 ruskyrus dijo: #5 pone "casa comigo" xdddd¡Que es portugues, no español!
1
Close enough :fuckyeah:
2
la penúltima foto no parece una casa mas bien una de esas casetas tan famosas de las peliculas donde la gente se casa
0
#6 #6 pavili0n dijo: votadme negativo, graciaaass
15
#2 #2 jbootello dijo: ¿Casa comigo? :serious1: Es portugües es decir... sacada de naoligo.com y pone propia...
9
Cuando eres uno de los primeros comentarios :


Tu: primer comentario









Lo que dicen los otros comentarios : te pondremos tantos negativos que el cuadro de votos se va a descuadrar
0
#43 #43 rex_blue dijo: Close enough :fuckyeah:
2
Porque pedirle matrimonio en una cena de lujo es para mortales.
0
Que Gracia Le Va Hacer Cuando Se Gaste 50.000€ Para Tener Otra Casa xD
-2

Deja tu comentario

Necesitas tener una cuenta para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!