Pedidas de mano románticas a la par que peligrosas

Pedidas de mano románticas a la par que peligrosas
por aley1 el 24 jun 2012, 17:22

casar,fail,fuego,novia,oh god why,propuesta,velas
¿Casa comigo?
1
Te mueres conmigo?? jajajaja
-11
Que es "Casa comigo?"
-2
Un novio ardiente
67
votadme negativo, graciaaass
-21
no se ve nada -.-
-2
Pero cobraré el seguro
0
Te quieres morir conmigo cariño ? :)
11
#1 #1 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.negativo
2
No se porque, pero sabía que iba a acabar la cosa asi
0
Deberia estar agredecido, el incendio le salvo la vida. si no hubiera sido "Game Over"
0
Y definitivamente la casa se fue con él
0
#1 #1 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.
32
Gracias al pedo que se le escapo hizo que se quemara
-2
¿pero que mierda es esto?
0
#2 #2 jbootello dijo: ¿Casa comigo? :serious1:Es portugués.
94
Eminem was here
23
Ya que lo haces...TE importaría hacerlo bien?
0
en esta pareja saltan las chispas, if you know what I mean...
0
ese amor es muy ardiente :)
0
#2 #2 jbootello dijo: ¿Casa comigo? :serious1:está en inglés "casa" es la abrebiatura de "casate" español. Es como Dolan cuando dice "pls" que es "please" que es "porfavor"
-15
casa comigo en k idioma esta escrito eso
0
cariño, si salimos de esta te casaras conmigo no ???
1
Esta claro que la casa incendiada es después de casarse, te casaste, la cagaste...
2
-2
Pedida de matrimonio a lo grande y con el dinero de la boda casa nueva
9
Algun dia te alegraras que se quemara, y si se quema la novia aun mas
0
A Rihanna y a Eminem les gusta ésto.
2
#5 #5 doctorufo dijo: Un novio ardiente :trollface:pone "casa comigo" xdddd
-28
¿Casa comigo?
-1
Casado o con la casa quemada, que más da... Al fin y al cabo vas a acabar jodido
0
el amor quemaaaaaa!!!
0
¡Debería ser "Oh God Thanks" que le salvó la vida!
0
y ahora va y te dice que no
2
#2 #2 jbootello dijo: ¿Casa comigo? :serious1:Parece portugués, pero pone propia
17
#24 #24 seta_96 dijo: #2 está en inglés "casa" es la abrebiatura de "casate" español. Es como Dolan cuando dice "pls" que es "please" que es "porfavor"*******, en inglés "casa" no existe. Para decir en inglés cásate conmigo se dice: Do you want to get married with me? (No sé si es exacta la traducción, pero CASA no es. -.-)
1
jajjajajajaj
0
no hace falta ser tan romántico mientras le compres un anillo
0
#32 #32 ruskyrus dijo: #5 pone "casa comigo" xdddd¡Que es portugues, no español!
1
Close enough :fuckyeah:
2
la penúltima foto no parece una casa mas bien una de esas casetas tan famosas de las peliculas donde la gente se casa
0
#6 #6 pavili0n dijo: votadme negativo, graciaaass
15
#2 #2 jbootello dijo: ¿Casa comigo? :serious1: Es portugües es decir... sacada de naoligo.com y pone propia...
9
Cuando eres uno de los primeros comentarios :


Tu: primer comentario









Lo que dicen los otros comentarios : te pondremos tantos negativos que el cuadro de votos se va a descuadrar
0
#43 #43 rex_blue dijo: Close enough :fuckyeah:
2
Porque pedirle matrimonio en una cena de lujo es para mortales.
0
Que Gracia Le Va Hacer Cuando Se Gaste 50.000€ Para Tener Otra Casa xD
-2

Deja tu comentario

Necesitas tener una cuenta para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!