También te gustará:
Ni los que somos nativos lo sabemos
Si se entiende, no está tan mal
El inglés es sencillo, decían...
Comentarios(2)
Por mejores
Por orden cronológico
además que el nombre viene por el hecho que si les tocas las alas "se deshacen" (caen las escamas) así que metaforicamente es una mosca con alas de mantequilla
2
En realidad, siendo purista, Butterfly se traduciría como Mosca de la mantequilla, o mosca de mantequilla. Mantequilla voladora sería Flying Butter.
0

