Si es que cuando el traductor de Google se pone, no hay quien lo pare

Si es que cuando el traductor de Google se pone, no hay quien lo pare
por jessynth el 24 oct 2015, 20:05

año,are you kidding me,buzz,google,ligero,lightyear,toy story,traductor,zumbar
Pues está bien traducido. Aunque en este caso debería ser "año luz" y no "año ligero".
3
Para este tipo de cosas hay un botón q le das y pones la respuesta y contribuyes a que sea un traductor mejor en vez de criticarlo xD
2
#1 #1 curc0vein dijo: Pues está bien traducido. Aunque en este caso debería ser "año luz" y no "año ligero".#2 #2 rgslz dijo: #1 cierto.Light también significa ligero. Estudiad un poco de inglés que no os va a venir mal.
PD: Estudiar inglés no es cancerígeno. O quizás si?
2
Mentira, sale asi: año luz zumbido
1
#5 #5 daxtak dijo: #1 #2 Light también significa ligero. Estudiad un poco de inglés que no os va a venir mal.
PD: Estudiar inglés no es cancerígeno. O quizás si?
@daxtak ¿Pero sabes leer? He dicho que está BIEN traducido, pero que EN ESTE CASO se traduciría como "año luz" y no como "año ligero". Mírate tus problemas de comprensión lectora antes de ir criticando a los demás, anda.
0
XDDDDD
0
#1 #1 curc0vein dijo: Pues está bien traducido. Aunque en este caso debería ser "año luz" y no "año ligero".cierto.
-1
Maincrá!!!
-4

Deja tu comentario

Necesitas tener una cuenta para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!