Una mala traducción que hace que quede mucho más cool.
6
Ostia que bueno jajajaja xD
Seguramente lo deben haber traducido del ingles directamente (oxygen) añadiendo la o
4
No se si es una estrategia publicitaria...
o solo son son estúpidos...
4
algunos comentarios de aqui me han hecho sangrar los ojos
4
pues lo han escrito asi, como la mayoria de palabras de los comentarios de cc
3
#4 #4 javiagui dijo: Una mala traducción que hace que quede mucho más cool.el ultimo anuncio de kh-7 (funciona) me parece una estupidez. Es decir, te estas dando el lote con un ti@, y de repente cojes una botella de limpiador y te pones a fregar los cacharros?
2
#3 #3 arret3 dijo: i hensima se an degado la h al prinsipio
se escrive hoxygenoretrasado.
2
Así que así es como se ganan el pan los que no estudian... entiendo
2
ÉXITO
2
dios! ya escriben mal hasta en televisión
2
QuEE PSaHAAAA PRO SI EZtA bYEn xCrTo cOHHHhHYz yNOD rAZIHsTaD
Dios como cuesta escribir así.
2
Es que lo que quiere es vender Ox y Geno
¿badumtss?
2
Haber señor/a @maximustroleadus : NO es que lo han puesto mal, es una estrategia de marketing para no darle un toque simple a su producto. Esto lleva como ejemplo a coca-cola, no en la normal sino en la coca-cola "Z"ero , gracias
1
Me quedé como gilipollas mirando el diálogo que había puesto el creador de la viñeta y unos 5 minutos después me di cuenta de que era lo que estaba escrito en el producto
Algún listo que no sabe diferenciar entre la "i" y la "y"
Dentro de nada lo escribirán: Oscijieno
1
#30 #30 jeinto1234 dijo: #3 retrasado.retrasado tú, que no eres capaz de entender un sarcasmo
0
hOpIjEmO
0
#2 #2 frostf14 dijo: Porque escribir oxigeno con i era demasiado mainstream#5 #5 javiagui dijo: #3 hoxyjeno#23 #23 fuckenciojp dijo: #5 HOCSYJENO
Sergio ramos: HOSZYJENO
0
Lo que pasa es que antes era oxy-action (o algo así) y además supongo que "oxígeno activo" no se podrá registrar como marca y "oxygeno" al no ser una palabra española, sí se pueda...
¿Por qué creéis que las natillas danone ahora se llaman danet? ¡Para poder registrar la marca!
0
i hensima se an degado la h al prinsipio
se escrive hoxygeno
0
se piensan que van a vender mas así
0
WoW XD
0
Dios mio, la gente sin estudios trabaja en estas cosas
0
ojala te equvoques tu y lo vea todo el mundo capullo
-1
#9 #9 nadie2 dijo: pfff ignorantes, de toda la vida a sido osijeno
se escrive hoxygenohoxyjeno
Seguramente lo deben haber traducido del ingles directamente (oxygen) añadiendo la o
o solo son son estúpidos...
se escrive hoxygenoretrasado.
Dios como cuesta escribir así.
¿badumtss?
Dentro de nada lo escribirán: Oscijieno
Sergio ramos: HOSZYJENO
¿Por qué creéis que las natillas danone ahora se llaman danet? ¡Para poder registrar la marca!
se escrive hoxygeno
se escrive hoxygenotoma mi negativo que está muy rico con patatas