¿En qué idiomas sabes insultar tú?

¿En qué idiomas sabes insultar tú?
por yadausa el 12 ago 2013, 15:20

ordenador,ingleses,google traductor,insultos,gente normal,yo,partido
La gente normal no usa un puto traductor, aprende inglés o usa diccionarios.
11
Respect
15
Referee fagot
0
y ademas te lo apuntas en un papel y lo traes al partido
1
Traductor de Google,cuanto tiempo ha pasado amigo mío,gracias a tu "inimitable sabiduría" de traducción,descubrí que diarrea en Japonés se dice Kagas Awa






0
Dios santo de mi vida que el creador me ampare, ¡Que bazofia tan mal traducida!. Aun me cuesta creer que la gente de verdad utilice traductores de internet.
7
Otras palabras que suelo poner en el traductor :

Bitch,*******,*******,motherfucker, fuck me

Sigo?
0
Yo traduzco cosas que ponen en mis videojuegos ingleses importantes
6
Traducción de me has hecho daño como I've done damage?????




En fin como se nota que es el traductor de Google
0
bitch please, se dice faggot, has been fault

Y tambien les puedes decir assholes
0
Yo con un inglés:
-oye, y que instrgumentos tocgas tgu? :likeasir: (Intento hacer un acento inglés)
-pues yo toco el triángulo, el tambor, y la harmonica
- amm, veo que ejres un chico muy culto y con talentjo
-ah, si, tambien toco el fagot.
-
- señor, de que se rie
-3
Yo no suelo insultar en ingles pero si hace falta... siempre estara mi amigo el traductor
4
Yo insulto en español, ingles, italiano, elfico, dothraki y parsel :fuckyeah:
0
#7 #7 espartacogamer dijo: Otras palabras que suelo poner en el traductor :truestory: :

Bitch,*******,*******,motherfucker, fuck me

Sigo?
:yaoming:
follame? En serio?
21
#2 #2 MrTorch dijo: Respect :kiddingme:pick order
0
#7 #7 espartacogamer dijo: Otras palabras que suelo poner en el traductor :truestory: :

Bitch,*******,*******,motherfucker, fuck me

Sigo?
:yaoming:
Patata?
3
#15 #15 eu98 dijo: #2 pick orderTu miierda de comentario me ha echo mucha gracia xD,ya veía "noobs,report,im mid or troll" por todos lados xD
2
#16 #16 BeastEagle357 dijo: #7 Patata? :happy:Potato
3
#19 #19 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.I am retarded. De nada
1
#6 #6 saintus16 dijo: Dios santo de mi vida que el creador me ampare, ¡Que bazofia tan mal traducida!. Aun me cuesta creer que la gente de verdad utilice traductores de internet.Has debido de estar entrenandote muchos años para hacer el ridiculo de esta forma, estoy seguro de que tu sensei estara orgulloso
-7
2
maricon, fagot xD...no sabia que fuesen intrumentos de viento jaja
1
¿De verdad? ¿ECHO? Es hecho, de hacer; "echo" es de tirar.
10
#1 #1 disfosfsdlkweqlddas41212 dijo: La gente normal no usa un puto traductor, aprende inglés o usa diccionarios.
-2
Jsjsjajqjjsjjsdjgd
0
¡Baka!
1
maricón se dice fagot,
entonces cuando le dices a uno "tu tocas el fagot" le estás diciendo "tu tocas al maricón"??
0
#16 #16 BeastEagle357 dijo: #7 Patata? :happy:potato :lol
0
Esto deberia estar en cuanta razón¡¡¡
1
#14 #14 NiCCo_ dijo: #7 follame? En serio?claro lo tipico de un partido
vas junto al jugador del equipo contrario y le pides que te folle
6
#20 #20 victorfucken3641 dijo: #19 I am retarded. De nada :happy:El puto amo xDD
0
El fagot no era un instrumento?
(Claro... instrumento de otra cosa... )
0
Mal perdedor
0
#8 #8 omega_e123 dijo: Yo traduzco cosas que ponen en mis videojuegos ingleses importantes:friki: :truestory:Peneeeeeeeee (feo)
0
que viñeta mas mala
0
viñeta super malisima
0
Así hay que hablar en los partidos,coño
1

Deja tu comentario

Necesitas tener una cuenta para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!