V de Vital

V de Vital
por lobito_hf el 1 feb 2019, 20:17

con,de,doblaje,españa,mierda,su
#17 #17 soyespecial dijo: #14 es evidente que es un chiste, lo cual no quita que el autor sea retrasado por hacerlo.@soyespecial ¿Por que es retrasado? ¿Por que hizo que te ofendas?
18
#24 #24 nick0120 dijo: #23 @original_caracter_dont_steal Paises d q hablas chatito
@nick0120 Uff pero que mongólico, esto es un meme de países, ¿No sabías?

No me extrañaría que no, solo los retrasados se enojarían con memes como estos
14
#8 #8 raident345 dijo: No se qué fecha pondrá en el calendario del creador pero en el mío pone que es FEBRERO DE 2019@raident345 Felicidades, aprendiste a leer la fecha

#9 #9 1antoniorecio1 dijo: 2019 trae nuevos fails de sudakas@1antoniorecio1 Pero los mismos españoles ardidos de siempre

#11 #11 danimetrico dijo: Mexico: V de Homero, Venezuela: V de Guason, Colombia: V de las narices frias, Perú: V de Rafa Gorgori, Chile: V de Arturito@danimetrico ¿Tienen que recordarte también todas las cagadas de doblaje? V de Ardido
14
#1 #1 an3xo dijo: https://es.wikipedia.org/wiki/V_for_Vendetta_(pel%C3%ADcula)
V for Vendetta (titulada V de Vendetta en España y V de Venganza en Hispanoamérica)
@an3xo Uy que ardido, hasta buscó en internet para ver si era verdad o no
9
Mexico: V de Homero, Venezuela: V de Guason, Colombia: V de las narices frias, Perú: V de Rafa Gorgori, Chile: V de Arturito
8
#4 #4 soyespecial dijo: Menudo fail. En España se mantuvo el título V de Vendetta, en vez de "venganza". No bastaba con ser ******* que encima eres retrasado.@soyespecial #5 #5 champi_gamer dijo: En el doblaje de España de tradujo como "V de vendetta", para la proxima infórmate "Mi dulce angelito". >:-)@champi_gamer

¿Y creen que este meme iba en serio?

Esta mierda es para que ardidos como ustedes que se quejen
7
2019 trae nuevos fails de sudakas
5
#19 #19 soyespecial dijo: #18
¿Hay que explicartelo? Aunque viéndote es evidente que el autor de la viñeta no es el único retrasado.: Por hacer un chiste de doblaje mezclando la traducción de una película (que en España se mantuvo el nombre original, no como en latino américa que se tradujo) con un error de doblaje que tiene más de 20 años y que está gastado ya.
@soyespecial Pues hazlo niño ofendido, por que nada te impide hacer ese meme

Ahora vaya a llorar a otro lado, que el único retrasado eres tu por andar ofendiendote por mariconadas como un meme

#20 #20 nick0120 dijo: #15 @original_caracter_dont_steal Sí, se nota a kilometros que esun chiste, y huele a mieda a kilómetros.@nick0120 También huele a ofendidito
4
No se qué fecha pondrá en el calendario del creador pero en el mío pone que es FEBRERO DE 2019
3
#15 #15 original_caracter_dont_steal dijo: #3 @rock28582 ¿Usted es idiota verdad? :yaoming:

#7 @srtawasabi Es que a kilómetros se nota que es un chiste :omf: Pero ustedes como aun siguen siendo normies creen que esta mierda de meme iba en serio :lol:
@original_caracter_dont_steal Sí, se nota a kilometros que esun chiste, y huele a mieda a kilómetros.
3
#22 #22 nick0120 dijo: #21 @original_caracter_dont_steal Esto no es un meme, esto es un sitio al que la gente viene con varias capas de protección de ironía y nunca son suficientes, o para pelearse en comentarios. Maricón@nick0120 Claro, yo soy el "maricón" cuando tu eres el nene que se ofendió por un meme de países
3
Latino : V de *******
1
#3 #3 rock28582 dijo: Esto es algo violento de transmitir para el autor pero... en España no se tituló así la película. Será mejor informarse la próxima vez.@rock28582 ¿Usted es idiota verdad?

#7 #7 srtawasabi dijo: A todos los que comentáis tenéis razón, pero puede que sea un chiste malo sobre el Kamehameha que en español se dice "onda vital" y es con lo que más se suelen cebar en los memes de doblaje... @srtawasabi Es que a kilómetros se nota que es un chiste Pero ustedes como aun siguen siendo normies creen que esta mierda de meme iba en serio
1
Me encanta, el intento de mover mierda.
-1
No os cebéis con @srtawasabi porque tiene razón.
-1
#23 #23 original_caracter_dont_steal dijo: #22 @nick0120 Claro, yo soy el "maricón" cuando tu eres el nene que se ofendió por un meme de países :betterthanexpected:@original_caracter_dont_steal Paises d q hablas chatito
-3
A todos los que comentáis tenéis razón, pero puede que sea un chiste malo sobre el Kamehameha que en español se dice "onda vital" y es con lo que más se suelen cebar en los memes de doblaje...
-4
https://es.wikipedia.org/wiki/V_for_Vendetta_(pel%C3%ADcula)
V for Vendetta (titulada V de Vendetta en España y V de Venganza en Hispanoamérica)
-6
#21 #21 original_caracter_dont_steal dijo: #19 @soyespecial Pues hazlo niño ofendido, por que nada te impide hacer ese meme :cool:

Ahora vaya a llorar a otro lado, que el único retrasado eres tu por andar ofendiendote por mariconadas como un meme :yaoming:

#20 @nick0120 También huele a ofendidito :cool:
@original_caracter_dont_steal Esto no es un meme, esto es un sitio al que la gente viene con varias capas de protección de ironía y nunca son suficientes, o para pelearse en comentarios. Maricón
-8
#25 #25 original_caracter_dont_steal dijo: #24 @nick0120 Uff pero que mongólico, esto es un meme de países, ¿No sabías? :serious1:

No me extrañaría que no, solo los retrasados se enojarían con memes como estos :yaoming:
@original_caracter_dont_steal De que hablas escoria si esto es de battlefield
-9
#14 #14 original_caracter_dont_steal dijo: #4 @soyespecial #5 @champi_gamer

¿Y creen que este meme iba en serio? :serious1:

Esta mierda es para que ardidos como ustedes que se quejen :lol:
es evidente que es un chiste, lo cual no quita que el autor sea retrasado por hacerlo.
-20
No volvamos con las viñetas de doblaje
-37
#18
¿Hay que explicartelo? Aunque viéndote es evidente que el autor de la viñeta no es el único retrasado.: Por hacer un chiste de doblaje mezclando la traducción de una película (que en España se mantuvo el nombre original, no como en latino américa que se tradujo) con un error de doblaje que tiene más de 20 años y que está gastado ya.
-37
En el doblaje de España de tradujo como "V de vendetta", para la proxima infórmate "Mi dulce angelito". >:-)
-70
Esto es algo violento de transmitir para el autor pero... en España no se tituló así la película. Será mejor informarse la próxima vez.
-85
Menudo fail. En España se mantuvo el título V de Vendetta, en vez de "venganza". No bastaba con ser ******* que encima eres retrasado.
-124

Deja tu comentario

Necesitas tener una cuenta para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!