#9 #9 montejo88 dijo: los chinos y su incapacidad de pronunciar la rincapacidad? soy chino y se pronunciar la R. Seguro que ya lo sabrás pero en china no existe el sonido "R" por eso pronunciamos la "L" y en Japón al revés no saben pronunciar la L y pronuncian R.
Intenta tu pronunciar alguna palabra en chino haver que tal te sale ;)
Saludos!
35
#5 #5 salta dijo: Seria de "cledito", no? uff... eso le ha fallado al autor y aunque una tonteria parece, cambia el sentido. Pero buena es la idea
10
¿Talketa? ¿Tiene algún problema para pronunciar la jota?
6
#39 #39 draxdrilox dijo: #30 Un chino en CC :inglip:
hasta a qui nos han invadido¿Ahora no pueden vivir gente de distinta raza en el mismo país o qué?
5
talketa de cledito
5
#30 #30 k4izo dijo: #9 incapacidad? soy chino y se pronunciar la R. Seguro que ya lo sabrás pero en china no existe el sonido "R" por eso pronunciamos la "L" y en Japón al revés no saben pronunciar la L y pronuncian R.
Intenta tu pronunciar alguna palabra en chino haver que tal te sale ;)
Saludos!perfecto, pero el chiste de sustituir la R por la L esta entonces mas que justificado, alli no la pronunciais
5
#5 #5 salta dijo: Seria de "cledito", no? claro que es cLedito acaso no saben hablar chino
4
#30 #30 k4izo dijo: #9 incapacidad? soy chino y se pronunciar la R. Seguro que ya lo sabrás pero en china no existe el sonido "R" por eso pronunciamos la "L" y en Japón al revés no saben pronunciar la L y pronuncian R.
Intenta tu pronunciar alguna palabra en chino haver que tal te sale ;)
Saludos!No te preocupes con la gente de España y Occidente, o como decís en chino 不小心 (buxiaoxin para los que no pueden leer hanzi XD)
En Europa y América la sociedad no sabe distinguir entre chinos, japoneses, coreanos, mongoles, etc...
Para el #36 #36 hel10 dijo: #30 perfecto, pero el chiste de sustituir la R por la L esta entonces mas que justificado, alli no la pronunciais, el chiste tiene gracia desde el punto de vista español, pero en realidad las palabras chinas suelen ser de 1 o 2 sílabas, y cada sílaba tiene su propia letra y pronunciación. Lo sé llevo estudiando chino 1 año XD.
Y la verdad entiendo que a los chinos os molesta mucho que os confundan con japoneses, al igual que a mi me molesta más aún que me confundan con Estadounidense en Hong Kong.
3
Una viñeta buenísima! Enhorabuena, cosas como esta hacen que siga valiendo la pena ver CC :)
3
Mucho reír pero sí que funciona...
3
YO YA IBA A BUSCAR LA FAMOSA "TALKETA" EN GOOGLE...
3
#46 #46 BenderDoblador dijo: #7 Y esa mierda de bandera?No estamos aqui para comentar de las banderas sino de las viñetas . Y si, yo también creo que sería clédito.
2
Se hace una viñeta que podría estar medianamente bien y al final pones "talketa de cRédito". Al menos haber puesto crédito con L
2
pronuncia la todas con L y la R al final?
2
La cara del meme chino me recuerda a la cara de la película de terror: "Smile"
2
yo tengo la talketa, pero no el dinero
2
#30 #30 k4izo dijo: #9 incapacidad? soy chino y se pronunciar la R. Seguro que ya lo sabrás pero en china no existe el sonido "R" por eso pronunciamos la "L" y en Japón al revés no saben pronunciar la L y pronuncian R.
Intenta tu pronunciar alguna palabra en chino haver que tal te sale ;)
Saludos!Un chino en CC
hasta a qui nos han invadido
1
Nose si es mi sensación o esta viñeta dice que las tas no somos cariñosas...y si lo piensas te metes tu putas opiniones por el ojete si??
besitos :)
1
1
mi novia esta así siempre...
aun así no tengo un duro
1
oo triste verdad que nos afecta a todos jajajaj
1
it's ok
1
jajajaja es gracioso chino cablon
1
#33 #33 taki_ken_yantsey dijo: ahora en serio, donde venden esa aspirina
quiero una ¡ya!
Sé que es :mentira:¿Aspinina? :areyouserious:
1
eso quiere decir que qeuria su dinero....
1
Que bien nos dejais a las mujeres...
1
#48 #48 tio_de_rojo dijo: #30 No te preocupes con la gente de España y Occidente, o como decís en chino 不小心 (buxiaoxin para los que no pueden leer hanzi XD)
En Europa y América la sociedad no sabe distinguir entre chinos, japoneses, coreanos, mongoles, etc...
Para el #36 , el chiste tiene gracia desde el punto de vista español, pero en realidad las palabras chinas suelen ser de 1 o 2 sílabas, y cada sílaba tiene su propia letra y pronunciación. Lo sé llevo estudiando chino 1 año XD.
Y la verdad entiendo que a los chinos os molesta mucho que os confundan con japoneses, al igual que a mi me molesta más aún que me confundan con Estadounidense en Hong Kong.bueno ami no me molesta la viñeta es mas me hace gracia pero es el comentario el que me molesto un poco pero bueno XD 谢谢 por tu opinión.
#37 #37 hel10 dijo: #30 por cierto, si, si que se pronunciar algunas
Intenta tu pronunciar alguna palabra en chino haver que tal te sale ;)
Saludos!
uff... eso le ha fallado al autor y aunque una tonteria parece, cambia el sentido. Pero buena es la idea
hasta a qui nos han invadido¿Ahora no pueden vivir gente de distinta raza en el mismo país o qué?
Intenta tu pronunciar alguna palabra en chino haver que tal te sale ;)
Saludos!perfecto, pero el chiste de sustituir la R por la L esta entonces mas que justificado, alli no la pronunciais
claro que es cLedito acaso no saben hablar chino
Intenta tu pronunciar alguna palabra en chino haver que tal te sale ;)
Saludos!No te preocupes con la gente de España y Occidente, o como decís en chino 不小心 (buxiaoxin para los que no pueden leer hanzi XD)
En Europa y América la sociedad no sabe distinguir entre chinos, japoneses, coreanos, mongoles, etc...
Para el #36 #36 hel10 dijo: #30 perfecto, pero el chiste de sustituir la R por la L esta entonces mas que justificado, alli no la pronunciais, el chiste tiene gracia desde el punto de vista español, pero en realidad las palabras chinas suelen ser de 1 o 2 sílabas, y cada sílaba tiene su propia letra y pronunciación. Lo sé llevo estudiando chino 1 año XD.
Y la verdad entiendo que a los chinos os molesta mucho que os confundan con japoneses, al igual que a mi me molesta más aún que me confundan con Estadounidense en Hong Kong.
Intenta tu pronunciar alguna palabra en chino haver que tal te sale ;)
Saludos!Un chino en CC
hasta a qui nos han invadido
besitos :)
aun así no tengo un duro
quiero una ¡ya!
Sé que es :mentira:¿Aspinina? :areyouserious:
En Europa y América la sociedad no sabe distinguir entre chinos, japoneses, coreanos, mongoles, etc...
Para el #36 , el chiste tiene gracia desde el punto de vista español, pero en realidad las palabras chinas suelen ser de 1 o 2 sílabas, y cada sílaba tiene su propia letra y pronunciación. Lo sé llevo estudiando chino 1 año XD.
Y la verdad entiendo que a los chinos os molesta mucho que os confundan con japoneses, al igual que a mi me molesta más aún que me confundan con Estadounidense en Hong Kong.bueno ami no me molesta la viñeta es mas me hace gracia pero es el comentario el que me molesto un poco pero bueno XD 谢谢 por tu opinión.
#37 #37 hel10 dijo: #30 por cierto, si, si que se pronunciar algunas
Opa gangnam style!! :yaoming:Eso es Koreano XD pero.... Oppa Gangnam Style
es chino trucho seguro
quiero una ¡ya!
Sé que es