La magia del inglés

La magia del inglés
por adriskim19 el 16 dic 2014, 17:48

break,breakfast,desayuno,fast,idioma,rapido,romper
Es por que "fast" también significa ayuno. Supongo que entiendes de sinónimos, ¿no?
42
cock=p0lla,tail=rabo


cocktail=?
36
#1 #1 jorgepokerface99 dijo: Es por que "fast" también significa ayuno. Supongo que entiendes de sinónimos, ¿no?en realidad no son sinonimos sino homonimos. Pero en todo lo demas tienes razon, es que la gente pone las cosas sin siquiera consultarlo
21
#1 #1 jorgepokerface99 dijo: Es por que "fast" también significa ayuno. Supongo que entiendes de sinónimos, ¿no?y break no es descanso?
18
Break=Romper
Fast=Rápido o Ayuno
Breakfast=Romper el ayuno

Eso lo da mi hermano de 1Eso :Genius:
14
Butter= mantequilla; fly= mosca (o volar si es un verbo) butterfly = mariposa. Yo de esto saco que la mariposa es una mosca de mantequilla.(o una mantequilla que vuela)
8
#3 #3 jessynth dijo: #1 y break no es descanso?@tonihurtado Si, pero sería el significado de la viñeta. 'Romper el ayuno' que has tenido durante la noche. Que a ver, no es tan complicado. Desayuno es Des-ayuno, lo que viene a ser lo mismo.

Vamos, el autor no ha hecho sus deberes.
8
Romper ràpido el apetito. xD
6
#1 #1 jorgepokerface99 dijo: Es por que "fast" también significa ayuno. Supongo que entiendes de sinónimos, ¿no?tiene razón #3 #3 jessynth dijo: #1 y break no es descanso?@tonihurtado 'break' es romper, 'fast' es ayuno. des-ayunar = romper el ayuno
Where's the problem? : /
4
#10 #10 neeus98 dijo: Butter= mantequilla; fly= mosca (o volar si es un verbo) butterfly = mariposa. Yo de esto saco que la mariposa es una mosca de mantequilla.(o una mantequilla que vuela)@neeus98 The Oxford English Dictionary derives the word from a combination of butter and fly. It adds: "The reason of the name is unknown", and refers to Hensleigh Wedgwood, who "points out a Dutch synonym boterschijte in Kilian, which suggests that the insect was so called from the appearance of its excrement" (Ojo a que los datos van en inglés, así que o te lo sabes o te jodes) Datos de la wikipedia en inglés
3
Que cojones tiene que ver el español con el inglés?
3
Esa palabra la debio de crear belen esteban
3
#25 #25 edo_mu dijo: Sand=Arena
Wich=bruja
Sandwich=bocadillo
@edo_mu Incorrecto, bruja es "witch" no "wich"



#16 #16 derpy_brony_hooves dijo: tambien me pregunto que le paso al que creo las palabras en español
fuckencio: oye amigo, mi bebida se me esta a punto de caer, me la puedes tomar un poco? :happy:
memencio: :cool: claro amigo, no hay problema *bebé de ella*
fuckencio: cabron, me referia a que tomaras de agarrarla no de beberla :yuno:
@derpy_brony_hooves Es que en España no se dice "tomar" se dice "beber" o, en su otro sentido, "beber"
3
#4 #4 moi961 dijo: #3 @tonihurtado Si, pero sería el significado de la viñeta. 'Romper el ayuno' que has tenido durante la noche. Que a ver, no es tan complicado. Desayuno es Des-ayuno, lo que viene a ser lo mismo.

Vamos, el autor no ha hecho sus deberes.
@moi961 Lo que no hizo el autor es pasar a ESO
3
Digamos que la creo...justin bieber?
2
#5 #5 zoxin96 dijo: #1 en realidad no son sinonimos sino homonimos. Pero en todo lo demas tienes razon, es que la gente pone las cosas sin siquiera consultarlo @zoxin96 como que no son sinonimos sino homonimos? en todo caso "fast" seria un palabra polisemica
2
Fast = ayuno
2
#2 #2 jessynth dijo: cock=p0lla,tail=rabo


cocktail=?
@tonihurtado creo que cock es gallina o ******* (EL JODIDO ANIMAL)
2
break= romper
fast= rapido/ayuno
breakfast=romper el ayuno
1
#9 #9 izank11 dijo: Break=Romper
Fast=Rápido o Ayuno
Breakfast=Romper el ayuno

Eso lo da mi hermano de 1Eso :Genius:
@izank11 "Break" tambien es Recreo (según lo que vi en la primaria)
"Fast" es Rápido
entonces Breakfast, sería un "Recreo rápido" (Aunque lo del des-ayuno tiene mas sentido :P)
1
#2 #2 jessynth dijo: cock=p0lla,tail=rabo


cocktail=?
@tonihurtado lo de cocktail es por una anécdota, en un bar una camarera irlandesa decoraba las bebidas con plumas de gallo y un cliente francés dijo que le encantaban esas "colas de gallo" cock-tails en lugar de decir "plumas de gallo" cock feathers. El error del cliente les hizo tanta gracia que empezaron a pedir las bebidas como cocktail y hasta hoy
1
#2 #2 jessynth dijo: cock=p0lla,tail=rabo


cocktail=?
@tonihurtado Igual que Moby *******...
1
#40 #40 rocketyjoa dijo: #9 @izank11 "Break" tambien es Recreo (según lo que vi en la primaria)
"Fast" es Rápido
entonces Breakfast, sería un "Recreo rápido" (Aunque lo del des-ayuno tiene mas sentido :P)
@darklightjoa Break es recreo en el caso de Breaktime, que seria hora del recreo
1
#2 #2 jessynth dijo: cock=p0lla,tail=rabo


cocktail=?
@tonihurtado y fairy tail ?
1
#1 #1 jorgepokerface99 dijo: Es por que "fast" también significa ayuno. Supongo que entiendes de sinónimos, ¿no?@jorgepokerface99 Sólo había entrado para hacerme el listo, pero te me has adelantado. Luego he pensado, "eh, pero todavía puedo corregirle que eso no es un sinónimo, sino un homónimo", pero este señor #5 #5 zoxin96 dijo: #1 en realidad no son sinonimos sino homonimos. Pero en todo lo demas tienes razon, es que la gente pone las cosas sin siquiera consultarlo @zoxin96 , se me ha vuelto a adelantar :'(

1
Pero es una de esas palabras que so pones juntas no tiene el mismo significado. Por ejemplo, "Greenhouse" no quiere decir casa verde. Fast no solo tiene un significado, tiene dos o tres, y uno de ello esta relacionado con comer.
0
#2 #2 jessynth dijo: cock=p0lla,tail=rabo


cocktail=?
"Cock" quiere decir Gallo y "Tail" Cola.
Asi que seria algo como "Cola de Gallo"
(Cock es una palabra homónima así que puede traer confusiones como la tuya)
0
Todo es un sinsentido en la gran mayoria
0
El que inventó la palabra estaba pensando en qué cenar
0
Break= Se puede interpretar como "romper" , "parar" o "descanso"
Fast = "ayunar"

Lo que significaría= El descanso del ayuno
0
Fast= rapido
Break= dado a el contexto obviamente significa "descanso lo que hace perfecto sentido ya que tradicionalmente se trabaja en la mañana por lo tanto el desayuno deberia ser relativamente rapido
0
Sand=Arena
Wich=bruja
Sandwich=bocadillo
0
Break no es sólo romper, sino también descanso, además fast no significa sólo rápido, sino también ayunar. Breakfast podría venir de romper el ayuno o de descansar del ayuno.
0
1# no es un sinónimo, es una palabara polisémica

Por lo demás estoy de acuerdo
0
Porque muchas personas tienen que desayunar rápido xD
0
Sol = Estrella del sistema solar
Edad = Número que determina los años que lleva una persona viva
Soledad = Sustantivo relativo a una sensación de vacío / nadie a tu alrededor.

Ya que estamos por meternos con los idiomas...
Como han dicho antes, ``Fast´´ también significa Ayuno.
0
break tambien significa descanso, en plan tomarse un descanso. En fin, que se mire por donde se mire tiene sentido.
0
Estando el español, que le den al inglés.
El español lo tiene mas gente como lengua materna así que el español DEBE ser el idioma que la gente aprenda.
0
tambien me pregunto que le paso al que creo las palabras en español
fuckencio: oye amigo, mi bebida se me esta a punto de caer, me la puedes tomar un poco?
memencio: claro amigo, no hay problema *bebé de ella*
fuckencio: cabron, me referia a que tomaras de agarrarla no de beberla
-1
cada vez hay mas gente que sabe poco inglés. Break=descanso/fast=rapido. Descanso rapido
-1
no lo lee ni Dios
-2

Deja tu comentario

Necesitas tener una cuenta para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!