molaria mas Umpa lumpa (enanitos de charlie y la fabrica de chocolate)
35
Fuente "Traducida y retocada de Funnyjunk" en general, se ha copiado hasta los espacios
30
#17 #17 rila dijo: :yaoming: Ni puta idea de que pais es la bandera...es malasia
lo he visto en el titulo
30
En mi idioma, el portugués, se dice golfinho
14
lumba luba que estupidez...
Lumba lumba
11
#31 #31 nathanKPOP dijo: En mi idioma, el portugués, se dice golfinho :yaoming:en el mío, el gallego, se dice golfiño también.
10
En alemán Dolphin
pensé que sería algo como delfigndfrhen
10
#17 #17 rila dijo: :yaoming: Ni puta idea de que pais es la bandera...Malasia
10
en aleman se pronuncia bien!!!!!
8
#4 #4 damaso dijo: Tercero ajjaerror 404 inteligencia not found
7
pues no te digo como sera en chino
5
Lumba Lumba eso qué es?? Se come??
4
No puede ser! tienen un nombre posible de pronunciar en aleman!!
4
Reacción ante la viñeta:
Las hay peores
4
#46 #46 xikilider dijo: Los animales dicen "Delphin" y no "askerche-mujentrokoves" :raisins2:
PD: Estamos en la época de la masacre (por dinero y NADA más) de delfines en Taiji (Japón) :okay:Perdón, quería decir Alemanes en vez de "animales"
4
Los animales dicen "Delphin" y no "askerche-mujentrokoves"
PD: Estamos en la época de la masacre (por dinero y NADA más) de delfines en Taiji (Japón)
4
#31 #31 nathanKPOP dijo: En mi idioma, el portugués, se dice golfinho :yaoming:En el mio, el euskera se dice izurdea.
4
#36 #36 disaztree dijo: #17 es malasia :determined:
lo he visto en el titulo :yaoming:Yo en las Etiquetas
4
#6 #6 ediffuu dijo: molaria mas Umpa lumpa (enanitos de charlie y la fabrica de chocolate) :megusta:♫♪Augustus gloop,augustus gloop ♫♪
4
#31 #31 nathanKPOP dijo: En mi idioma, el portugués, se dice golfinho :yaoming:y en gallego también se dice Golfiño, pero yo digo delfín igual aunque hable gallego
4
En alemán es delfin
Quien eres tu y que has hecho con Alemania
3
#11 #11 Xodaaaa dijo: Fuente "Traducida y retocada de Funnyjunk" en general, se ha copiado hasta los espacios :yaoming:Ya ves, "traducida". Pero si el texto que aparece en la viñeta no está traducido, en el original está escrito lo mismo
3
http://www.youtube.com/watch?v=8F1rmgUrTGc
Nada tiene sentido en este comentario
3
#6 #6 ediffuu dijo: molaria mas Umpa lumpa (enanitos de charlie y la fabrica de chocolate) :megusta:'Oompa Loompa', 'oompa loompa' hijo mio.
OOMPA LOOMPA DOOMPADEE DOO
I'VE GOT A PERFECT PUZZLE FOR YOU
OOMPA LOOMPA, DOOMPADAH DEE
IF YOU ARE WISE YOU'LL LISTEN ME
WHAT DO YOU GET WHEN YOU GUZZLE DOWN SWEETS
EATING AS MUCH AS AN ELEPHANT EATS
WHAT ARE YOU AT GETTING TERRIBLY FAT
WHAT DO YOU THINK WILL COME OF THAT
I DON'T LIKE THE LOOK OF IT
OOMPA LOOMPA DOOMPADEE DAH
IF YOU'RE NOT GREEDY YOU WILL GO FAR
YOU WILL LIVE IN HAPPINESS TOO
LIKE THE OOMPA LOOMPA DOOMPADEE DO
DOOMPADEE DOO
****Versión original de 1971****
3
#17 #17 rila dijo: :yaoming: Ni puta idea de que pais es la bandera...Las banderas son:
España
Inglaterra
Eslovenia
India
Italia
Macedonia
Filipinas
Noruega
Alemania
Francia
Holanda
Malasia
Extreme
PD: Todos los idiomas coinciden en que son indo-europeos, por eso tienen esa palabra en común, salvo el filipino y el malayo, pero en el caso del filipino, la palabra "dolpin" la trajeron los españoles, al igual que muchísimas palabras, como abogado, bombero, tenedor, plato, etc...
Mother of :fuckyeah:
3
#43 #43 guillech dijo: #6 ♫♪Augustus gloop,augustus gloop ♫♪ :megusta:Me ha hecho sonreír tu comentario.
PD: Los Umpa-Lumpa y las marionetas del principio me dan miedo :ogodwhy:
3
#10 #10 vives7 dijo: pues no te digo como sera en chino :yaoming: en chino no se pero en japones es IRUKA
2
Lumba Lumba cómo mola. Además suena como Oompa Loompa xD
2
antes de leer el titulo me imaginaba que en aleman seria algo como SGHFADEHJBDIASUJFHSIUFSD
2
Joder ya cansais con estas viñetas de idiomas...
2
Que raro que en alemán sea parecido
2
En mi idioma el Euskara se dice: Izurdea
2
Jajajajajajjaa lo que me ha podido matar al final la cara de retrasado xD el lumba lumba ni puta idea de qué idioma es pero me encanta jajajajajajajajajaja
1
Una viñeta de este tipo que no termina con el alemán
1
gallego: golfiño
1
El aleman es facil
¿Que clase de brujeria es esta?
1
es increible que los alemanes lo nombren normal
1
otra viñeta mas de los nombres que se le cambian a los países, que original!!!
1
Lumba lumba?
¡Oompa Lompa!
.....
Feel like Willy Wonka
1
creia que seria el tipico nombre aleman raro
1
#6 #6 ediffuu dijo: molaria mas Umpa lumpa (enanitos de charlie y la fabrica de chocolate) :megusta:Esa canción es adictiva
1
Lumba-Lumba! Joder soy la unica que piensa que suena bien? xDD
1
¡Qué estupidez!
.
.
.
.
.
.
.
Lumba-lumba
1
#74 #74 tio_de_rojo dijo: #17 Las banderas son:
España
Inglaterra
Eslovenia
India
Italia
Macedonia
Filipinas
Noruega
Alemania
Francia
Holanda
Malasia
Extreme :friki:
PD: Todos los idiomas coinciden en que son indo-europeos, por eso tienen esa palabra en común, salvo el filipino y el malayo, pero en el caso del filipino, la palabra "dolpin" la trajeron los españoles, al igual que muchísimas palabras, como abogado, bombero, tenedor, plato, etc...
Mother of :fuckyeah:@tio_de_rojo ¿Inglaterra? Reino Unido, por dios.
0
#33 #33 rkingblue dijo: Enserio crees k en india se llama dolaphina deja de usar google traductor xD Esa es la bandera de Malasia no de India.
0
ES ikan lumba-lumba!!!!
:miradafija:
0
#84 #84 ryma dijo: #53 en el mío, el ruso, se pronunciaría delʹfin... Escrito es más difícil¡Qué va a ser más dificil! :D
0
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta para poder dejar comentarios.
Vale vale, ya me voy...
lo he visto en el titulo
Lumba lumba
pensé que sería algo como delfigndfrhen
Las hay peores
PD: Estamos en la época de la masacre (por dinero y NADA más) de delfines en Taiji (Japón) :okay:Perdón, quería decir Alemanes en vez de "animales"
PD: Estamos en la época de la masacre (por dinero y NADA más) de delfines en Taiji (Japón)
lo he visto en el titulo :yaoming:Yo en las Etiquetas
Quien eres tu y que has hecho con Alemania
Nada tiene sentido en este comentario
OOMPA LOOMPA DOOMPADEE DOO
I'VE GOT A PERFECT PUZZLE FOR YOU
OOMPA LOOMPA, DOOMPADAH DEE
IF YOU ARE WISE YOU'LL LISTEN ME
WHAT DO YOU GET WHEN YOU GUZZLE DOWN SWEETS
EATING AS MUCH AS AN ELEPHANT EATS
WHAT ARE YOU AT GETTING TERRIBLY FAT
WHAT DO YOU THINK WILL COME OF THAT
I DON'T LIKE THE LOOK OF IT
OOMPA LOOMPA DOOMPADEE DAH
IF YOU'RE NOT GREEDY YOU WILL GO FAR
YOU WILL LIVE IN HAPPINESS TOO
LIKE THE OOMPA LOOMPA DOOMPADEE DO
DOOMPADEE DOO
****Versión original de 1971****
España
Inglaterra
Eslovenia
India
Italia
Macedonia
Filipinas
Noruega
Alemania
Francia
Holanda
Malasia
Extreme
PD: Todos los idiomas coinciden en que son indo-europeos, por eso tienen esa palabra en común, salvo el filipino y el malayo, pero en el caso del filipino, la palabra "dolpin" la trajeron los españoles, al igual que muchísimas palabras, como abogado, bombero, tenedor, plato, etc...
Mother of :fuckyeah:
PD: Los Umpa-Lumpa y las marionetas del principio me dan miedo :ogodwhy:
¿Que clase de brujeria es esta?
¡Oompa Lompa!
.....
Feel like Willy Wonka
.
.
.
.
.
.
.
Lumba-lumba
España
Inglaterra
Eslovenia
India
Italia
Macedonia
Filipinas
Noruega
Alemania
Francia
Holanda
Malasia
Extreme :friki:
PD: Todos los idiomas coinciden en que son indo-europeos, por eso tienen esa palabra en común, salvo el filipino y el malayo, pero en el caso del filipino, la palabra "dolpin" la trajeron los españoles, al igual que muchísimas palabras, como abogado, bombero, tenedor, plato, etc...
Mother of :fuckyeah:@tio_de_rojo ¿Inglaterra? Reino Unido, por dios.
Esa es la bandera de Malasia no de India.
:miradafija: