¿Saben qué me saca de mis casillas?

¿Saben qué me saca de mis casillas?
por trolmom el 14 ago 2013, 18:04

diálogo,música,película,Peter,putos sustos que pega la música,sonido,¿que ha dicho ese?
Ves un programa a un volumen aceptable.


Empiezan los anuncios. ¡Va a estallar la puta casa!
24
Y verlo en una cadena de televisión y que, a parte de cortarte para anuncios que ya jode, ponerlo a un volumen 9000 veces superior al de la peli.
10
#3 #3 adriibcn dijo: Y verlo en una cadena de televisión y que, a parte de cortarte para anuncios que ya jode, ponerlo a un volumen 9000 veces superior al de la peli.the sound... ¡¡¡IT'S OVER 9000!!1
10
Eso pasa mucho en Paramount Channel
5
Suele ser por la remezcla de sonido en español, un punto positivo más para la VO
4
Seguramente eso se deberá a que al director le gusta más la música de la película que los diálogos, porque si no, no me lo explico. También pasa en el diseño web, que el diseñador cree más importante respetar su diseño al pixel que hacer la web agradable para el público y luego hay cada engendro que tira para atrás.
3
Las películas generalmente las que son dobladas a otros idiomas se respeta en el negativo la tira de sonido que es la de la banda sonora, pero luego se le añade la tira de sonido del doblaje, por así decirlo en castellano, lo que provoca que la original, en este caso la banda sonora suene mas fuerte. Si vieras la peli en versión original no notarias la diferencia ya que ambas tiras de sonido son originales. Lo se porque lo estudie en la asignatura de lenguaje cinematografico
2
Y los efectos de sonido altisimos...
2
Seguramente se trate de un screener. Cuando te bajes una película, asegúrate de que NO ponga "screener". Un screener es cuando alguien va al cine con una cámara de vídeo y graba la película entera para luego subirla a internet. Como comprenderás, se ve mal y se escucha fatal, como dices.

Busca siempre los "RIP" (por ejemplo, DVD-RIP, HD-RIP...), esos son los buenos, son la misma película en calidad DVD (o de la calidad pertinente) extraída del mismo disco, en la misma calidad.
2
#10 #10 yukio_okumura dijo: Las películas generalmente las que son dobladas a otros idiomas se respeta en el negativo la tira de sonido que es la de la banda sonora, pero luego se le añade la tira de sonido del doblaje, por así decirlo en castellano, lo que provoca que la original, en este caso la banda sonora suene mas fuerte. Si vieras la peli en versión original no notarias la diferencia ya que ambas tiras de sonido son originales. Lo se porque lo estudie en la asignatura de lenguaje cinematografico :cool:ahora ya se algo más
1
pero por que hacen eso
1
Por no hablar d las explosiones y los sustos que dan las cabronas.
1
Esto también ocurre cuando escuchas una película con sonido 5.1 en un sistema estéreo o 2.1
1
Lo del volumen por las nubes sera en a 3 metros sobre el cielo. :badumts:
1
Es que las odio!!!!
0
Suele pasar en las pelis antiguas, que las bajan y al ajustarles el audio solo le suben el volumen a las peleas, tiroteos y explosiones, pero luego los dialogos no los oye nadie
0
Tiene razón
0

Deja tu comentario

Necesitas tener una cuenta para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!