¿Saben qué me saca de mis casillas?

¿Saben qué me saca de mis casillas?
por acoram el 18 ago 2013, 00:16

detrás,engranajes
#5 #5 moyharu dijo: Si los dibujos y sus erroresno es un error, ¿soy el único aquí que sabe que la frase original es do you know what grind my gears?
grind my gears se traduce como me saca de mis casillas, pero literalmente es rechinan mis engranajes, por eso en la foto de atras, son engranajes descolocados -.-
21
#6 #6 gogetainmortal dijo: #5 no es un error, ¿soy el único aquí que sabe que la frase original es do you know what grind my gears?
grind my gears se traduce como me saca de mis casillas, pero literalmente es rechinan mis engranajes, por eso en la foto de atras, son engranajes descolocados -.-
Por fin alguien que entiende bien el inglés
15
#16 #16 acoram dijo: A los que no le gusten que no opinen y gracias a los que me apollan :)apollan... te has lucido campeón
8
#6 #6 gogetainmortal dijo: #5 no es un error, ¿soy el único aquí que sabe que la frase original es do you know what grind my gears?
grind my gears se traduce como me saca de mis casillas, pero literalmente es rechinan mis engranajes, por eso en la foto de atras, son engranajes descolocados -.-
Debería haber una viñeta con wonka debajo respondiendo

¿Qué se siente al hacer una broma

en la que solo demuestras que no sabes inglés?
3
#6 #6 gogetainmortal dijo: #5 no es un error, ¿soy el único aquí que sabe que la frase original es do you know what grind my gears?
grind my gears se traduce como me saca de mis casillas, pero literalmente es rechinan mis engranajes, por eso en la foto de atras, son engranajes descolocados -.-
#15 #15 ikkyu dijo: #6 Debería haber una viñeta con wonka debajo respondiendo

¿Qué se siente al hacer una broma

en la que solo demuestras que no sabes inglés?
Que se siente al saber que probablemente se haga una viñeta de tu comentario?

#16 #16 acoram dijo: A los que no le gusten que no opinen y gracias a los que me apollan :)Yo te apoyaría (porque apollar significa meter pollazos y eso no creo que lo haga) si tu nivel de ingles fuera algo superior al de una patata
2
Saben lo que me sacan de mis casillas, que los latinos traduzcan el Gears f war como `` engranajes de guerra´´
1
#9 #9 juanandres55 dijo: Saben lo que me sacan de mis casillas, que los latinos traduzcan el Gears f war como `` engranajes de guerra´´los latinos? que tiene que ver que sean latinos, lo que importa es si saben ingles, piensas que los españoles saben todos ingles???venga, no digas tonterias
1
#13 #13 acoram dijo: mi primera viñetaaaaaa!!!!!!!!!!! gracias @59efra y a todos los demas k apoyan esta viñetaFelicidades anda!! jajaja
0
#11 #11 jonatsio dijo: #6 Por fin alguien que entiende bien el ingléspor fin se utiliza un puto meme traducido bien, no como patricio o el scumbag stacy
0
Putas cosas que a simple vista no se ven!
0
no me he fijado nunca XD
0
Es superdotado : yaoming :
0
#4 #4 59efra dijo: El mejor con este meme hasta la fecha, me quito el sombrero @acoramNo es el mejor porque es un error de traduccion. Hay un comentario explicandolo.
-1
dejen de meterse con la viñeta anda LOL
-1
Mu bueno tio ajjaaj
-1
Me mato esta
-1
Malditos engranajes, bonitos pero cabrones jajaja
-1
El mejor con este meme hasta la fecha, me quito el sombrero @acoram
-1
Si los dibujos y sus errores
-1
#16 #16 acoram dijo: A los que no le gusten que no opinen y gracias a los que me apollan :)eso de que a los que no le guste no opinen es lo mas nazi que podrias haber dicho ¬¬
-1
mi primera viñetaaaaaa!!!!!!!!!!! gracias @59efra y a todos los demas k apoyan esta viñeta
-2
#19 #19 cruscamp dijo: #11 por fin se utiliza un puto meme traducido bien, no como patricio o el scumbag stacyque jajaja?
-2
A los que no le gusten que no opinen y gracias a los que me apollan :)
-3

Deja tu comentario

Necesitas tener una cuenta para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!