También te gustará:
Si todavía tiene dibujo
Su cara lo dice todo
El pelado del Tranportador tiene algo que decir
Comentarios(2)
Por mejores
Por orden cronológico
#1 #1 trovadorsur dijo: No sería en todo caso hard-vard? hard=duro, sinónimo de difícil... (Ya sé que es Harvard) pero por encontrarle sentido al chiste con lo de easyvard...Es un juego de palabras desde la perspectiva de un hispano en inglés... No hace falta buscarle tanto sentido.
2
No sería en todo caso hard-vard? hard=duro, sinónimo de difícil... (Ya sé que es Harvard) pero por encontrarle sentido al chiste con lo de easyvard...
0

