Las diferentes traducciones en Tintin

Las diferentes traducciones en Tintin
por dantej el 31 oct 2015, 19:09

Alemán,Danés,Español,Francés,Ingle,Lenguaje,Mal Lenguaje,Tintin
No entiendo alemán pero parece que dice el nombre de Tintin y el del perro, no? por eso es más largo...
16
Preparaos, comentarios del tipo "onda vital a todo gas lobezno" se acercan.
12
#1 #1 dastan_2710 dijo: Preparaos, comentarios del tipo "onda vital a todo gas lobezno" se acercan.@dastan_2710 Y las respuestas de "te espero en la ciudad gótica junto a Guasón".
11
#1 #1 dastan_2710 dijo: Preparaos, comentarios del tipo "onda vital a todo gas lobezno" se acercan.@dastan_2710

#3 #3 An0nym0 dijo: #1 @dastan_2710 Y las respuestas de "te espero en la ciudad gótica junto a Guasón".@An0nym0

#7 #7 linkdekalos dijo: #4 @dastan_2710 Mi pobre angelito espera las respuestas en el extraño mundo de Jack con Robotín, Pepito, Zero y el dragon magico.@linkdekalos

6
#3 #3 An0nym0 dijo: #1 @dastan_2710 Y las respuestas de "te espero en la ciudad gótica junto a Guasón".Y Gatubela y Bruno Díaz. XD
4
#4 #4 dastan_2710 dijo: #3 Y Gatubela y Bruno Díaz. XD@dastan_2710 Mi pobre angelito espera las respuestas en el extraño mundo de Jack con Robotín, Pepito, Zero y el dragon magico.
2
#15 #15 mrgameesp dijo: #1 @dastan_2710 #DallasRewiew y te falto pepito y los globos@mrgameesp No, si ahora Dalas (del que desconocía su existencia hasta tu comentario) es el informador oficial de los niñatos sudamericanos que hacen comentarios de este estilo. Como no se ven en ningún lado... Anda tira!

PD: He buscado en Google DallasReview y me ha salido un enlace a su canal, he abierto uno de sus vídeos y me ha dado un cáncer de cuidado. Te informo porque ahora es tu deber pagar mi tratamiento. Si te niegas emprenderé acciones legales contra ti.
1
#2,#2 trovadorsur dijo: No entiendo alemán pero parece que dice el nombre de Tintin y el del perro, no? por eso es más largo... Yo si se alemán y si, lo hace... pero hay gente muy original que saca viñetas tan cutres y gastadas como estas... no tienen sentido... tambien hay palabras que en aleman se parecen a otros idiomas y en español no...
1
el und sinifica y shrupi es el perro
1
#1 #1 dastan_2710 dijo: Preparaos, comentarios del tipo "onda vital a todo gas lobezno" se acercan.@dastan_2710 #DallasRewiew y te falto pepito y los globos
1
Sabiendo que Tintín es Belga y no Francés...
1
#13 #13 dastan_2710 dijo: #12 @abca98 Pues parece que no. Debe ser que se han cansado de burlarse de doblajes, quizá se hayan dado cuenta que Homero es el autor de ''La Odisea'' y no el de los Simpsons.@dastan_2710 Ahí, ahí que no se pare el echar leña al fuego.
1
Al menos tim se parece un poco a tintin porq en flamenco es peor q es Kuifje y el perro snowie o algo asi
0
#2 #2 trovadorsur dijo: No entiendo alemán pero parece que dice el nombre de Tintin y el del perro, no? por eso es más largo...@trovadorsur asi es, "und" es un enlace entre sustantivos o verbos k kiere decir "y" :D
0
#9 #9 yaopotamo dijo: En francés es Tantán Esa es la pronunciación
0
#12 #12 abca98 dijo: #1 @dastan_2710

#3 @An0nym0

#7 @linkdekalos
[img]https://media.giphy.com/media/13XFmJhNtbTSgM/giphy.gif[/img]
@abca98 Pues parece que no. Debe ser que se han cansado de burlarse de doblajes, quizá se hayan dado cuenta que Homero es el autor de ''La Odisea'' y no el de los Simpsons.
0
En francés es Tantán
-1
En español es "Tintín", no "Tintin"...
-2

Deja tu comentario

Necesitas tener una cuenta para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!