Dando la gran noticia, cuidado con las bromas

Dando la gran noticia, cuidado con las bromas
por chemicalguy el 12 sep 2015, 02:09

bebé,cuidado con lo que dices,dwayne johnson,embarazo,esposa,roca
#1 #1 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.@pureplayer Versión española: Felicidades // Felicitaciones
Versión latina: Onda vital a todo gas
2
#1 #1 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.@pureplayer ¿qué pasa? ¿desde cuando en España no se usa el pretérito perfecto simple? en español de España ambas formas del pretérito son correctas, una es el perfecto simple (quise) y la otra es el imperfecto simple (quería)

Dejad de dar por culo con las traducciones españolas/latinas por que muchas palabras de las que os quejáis que usan los latino americanos son típicas y tópicas de España, pero una posible incultura, que a menos que seamos doctorados en lengua española, que no es el caso, en algún momento u otro vamos a sufrir, a veces nos juega malas pasadas.
-5
Que asco de viñeta.
-5
Con esas cosas no se puede BROMEAAAARL
-5
#2 #2 1joachim1 dijo: #1 @pureplayer ¿qué pasa? ¿desde cuando en España no se usa el pretérito perfecto simple? en español de España ambas formas del pretérito son correctas, una es el perfecto simple (quise) y la otra es el imperfecto simple (quería)

Dejad de dar por culo con las traducciones españolas/latinas por que muchas palabras de las que os quejáis que usan los latino americanos son típicas y tópicas de España, pero una posible incultura, que a menos que seamos doctorados en lengua española, que no es el caso, en algún momento u otro vamos a sufrir, a veces nos juega malas pasadas.
@1joachim1 Que rollo de comentario
-6

Deja tu comentario

Necesitas tener una cuenta para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!