¿Por qué nos hacéis esto? Breaking Bad versión latina

¿Por qué nos hacéis esto? Breaking Bad versión latina
por drsk13 el 4 sep 2013, 10:08

a destrozarlo,breaking bad,madre mia,me pego un tiro,metástasis,oh god why,versión latina
Latinos, no os ofendais, es para que nosotros los españoles al buscar un video de Breaking Bad, nos salga en el español que nosotros hablamos y si os ponen el doblaje latino para Breaking Bad pues seguramente que en el youtube salga mas con el doblaje latino que con el español de aqui porque hay mas habitantes latinos que españoles en el mundo, es solo por eso, asi que tomaroslo a broma
30
Las iniciales de "Breaking Bad" las cogen de la tabla periódica (Bromo y Bario).
Sin embargo, han cogido el mismo logo pero cambiándolo, y que yo sepa no han ninguna M sola en la tabla periódica. Eso me parece un error algo grave.


¿No?
27
No es por ofender pero la versión latina es para reírse. Sobre todo con la intro de Bob Esponja.
17
Metástasis con M de Mierda.
7
#15 #15 oliver_benji_numero3 dijo: #13 Yuju he ganado! Le he hecho razonaaaar!!!!/ Bien, ahora dime porqué. Es porque has leído los comentarios del creído ese de @Beasteagle357 ?yuhu he ganado?? que infantil..
6
#5 #5 troll_ops_2 dijo: #1 Y asi fue como se inicio la 3º guerra mundial :truestory:con bombas nucleares y demas cosas
la 4ºGuerra Mundial volveriamos a la prehistoria con palos y piedras
5
#18 #18 auruz dijo: #3 Eso debiste pensar antes de invadir america lolVosotros sois los descendientes de los que invadieron amaeria.
5
Walter Blanco
5
porque no lleva pantalones ?
4
#18 #18 auruz dijo: #3 Eso debiste pensar antes de invadir america lolSi yo hubiera invadido américa me habría preocupado un poco mas de quitar de en medio a los subnormales como tú...
4
#11 #11 karlyke dijo: Las iniciales de "Breaking Bad" las cogen de la tabla periódica (Bromo y Bario).
Sin embargo, han cogido el mismo logo pero cambiándolo, y que yo sepa no han ninguna M sola en la tabla periódica. Eso me parece un error algo grave.


¿No?
Pero está la W del Wolframio
4
#16 #16 lukpo97 dijo: si, es una traduccion de mierda. pero que sepair que en españa tambien se hacen muchas traducciones de mierda... como por ejemplo a todo gas que en ingles es fast and furious y en la tino le llaman rapido y furiosos( que es la traduccion correcta) hay muchisimas cosas traducidas como se les da la gana en españaLos títulos no tienen que ser solamente la traducción correcta del idioma original, tienen que sonar bien en el país para el que se traduce
4
Una cosa es usar actores de doblaje diferentes (latino, español, etc.) y otra es copiar una serie con distintos actores. Ahora lo llaman versiones, pero deberían decir algo los creadores y qué opinan sobre el copyright.
4
#9 #9 hhernandezg dijo: #5 con bombas nucleares y demas cosas :truestory:
la 4ºGuerra Mundial volveriamos a la prehistoria con palos y piedras :ohgodwhy:
Un PAAAAAAAAAAAAAAAALOO!!!!
2
#71 #71 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.Me quito el sombrero caballero, que felices seríamos todos sin esa panda de niñatos pre-adolescentes que evalúan su éxito en la vida según los positivos que reciben...
2
#21 #21 hhernandezg dijo: #14 #17 #20 anda no lo sabia :nomedigas: oviamente lo sabias, el punto no es ese, el punto es que tu no lo has dicho, entonces para la gente que no sabe que eso lo dijo albert einstein, piensan que la frase la has inventado tu. venga no te hagas el tonto
2
#28 #28 oliver_benji_numero3 dijo: #23 ¿Quién es tu hermano?El que te insulto ayer.
2
#28 #28 oliver_benji_numero3 dijo: #23 ¿Quién es tu hermano?Pd: Ya no comentare mas con la cuenta de mi hermano, ya que voy a dejar CC. Mi hermano sera quien este a manos de esta cuenta, yo dejare cc
2
#32 #32 oliver_benji_numero3 dijo: #30 Tu ortografía también.crees que me preocupo por mi ortografia en una pagina como esta?? crees que quiero demostrar que se escribir? NO. por que me cambias de tema he? vamos time que comentario mio es infantil. haha paso de discutir con gente como tu.
2
#16 #16 lukpo97 dijo: si, es una traduccion de mierda. pero que sepair que en españa tambien se hacen muchas traducciones de mierda... como por ejemplo a todo gas que en ingles es fast and furious y en la tino le llaman rapido y furiosos( que es la traduccion correcta) hay muchisimas cosas traducidas como se les da la gana en españaY tanto que las hay.
2
#48 #48 carlissopikassobitchez dijo: #29 Y tú no sabes escribir, tí@.ah pero aun estáis con la ortografía mira si he estado jugando un montón al CS que no cambias el chip.
2
Por favor, se que me vais a matar a negativos, pero me podrían decir por que canal de televisión puedo ver esta serie, me han dicho que esta muy bien y no se donde la puedo ver(aparte de en internet)
2
#54 #54 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.Si eso lo dijiste en otra viñeta imbécil.
2
#7 #7 oliver_benji_numero3 dijo: #5 Antes estabas contra mí... De qué va esto?Razonando con tus comentarios me di cuenta de que cc esta... cuanto menos... mal. Pensaba que te lo querias cargar pero... me doy cuenta de que quieres que se recupere
1
#9 #9 hhernandezg dijo: #5 con bombas nucleares y demas cosas :truestory:
la 4ºGuerra Mundial volveriamos a la prehistoria con palos y piedras :ohgodwhy:
Eso lo dijo Einstein.
1
#13 #13 troll_ops_2 dijo: #7 Razonando con tus comentarios me di cuenta de que cc esta... cuanto menos... mal. Pensaba que te lo querias cargar pero... me doy cuenta de que quieres que se recupereYuju he ganado! Le he hecho razonaaaar!!!!/ Bien, ahora dime porqué. Es porque has leído los comentarios del creído ese de @Beasteagle357 ?
1
si, es una traduccion de mierda. pero que sepair que en españa tambien se hacen muchas traducciones de mierda... como por ejemplo a todo gas que en ingles es fast and furious y en la tino le llaman rapido y furiosos( que es la traduccion correcta) hay muchisimas cosas traducidas como se les da la gana en españa
1
#9 #9 hhernandezg dijo: #5 con bombas nucleares y demas cosas :truestory:
la 4ºGuerra Mundial volveriamos a la prehistoria con palos y piedras :ohgodwhy:
lo dijo einstein
1
#9 #9 hhernandezg dijo: #5 con bombas nucleares y demas cosas :truestory:
la 4ºGuerra Mundial volveriamos a la prehistoria con palos y piedras :ohgodwhy:
tendrias que haber puesto entre parentesis (alber einstein), no te quieras quedar con el merito de la frase que no es tuya haha
1
#14 #14 oliver_benji_numero3 dijo: #9 Eso lo dijo Einstein.#17 #17 javilego44 dijo: #9 lo dijo einstein :truestory:#20 #20 lukpo97 dijo: #9 tendrias que haber puesto entre parentesis (alber einstein), no te quieras quedar con el merito de la frase que no es tuya hahaanda no lo sabia
1
#8 #8 teradoalone dijo: #1 :happy:Luego os quejáis que os critico sin razón... Mirad este comentario. ESTE PUTO COMENTARIO. Un meme. Un Solo Meme. Ahora bien. Muy bien. ¿Quién cojones le votó positivo?
1
que es breaking bad?
1
#16 #16 lukpo97 dijo: si, es una traduccion de mierda. pero que sepair que en españa tambien se hacen muchas traducciones de mierda... como por ejemplo a todo gas que en ingles es fast and furious y en la tino le llaman rapido y furiosos( que es la traduccion correcta) hay muchisimas cosas traducidas como se les da la gana en españaPues yo siempre la llamo fast and furious...no se quien le traduciría el nombre,en ingles mola mas.
1
#31 #31 oliver_benji_numero3 dijo: #25 A mi la ortografía. Entérate de lo que ha dicho este usuario. Mira mis comentarios. Tu ortografía es pésima. Porqué lo escribes así, tan rápido? diferencia entre ortografia y error de tecleo¡
1
#66 #66 revenga6 dijo: Una cosa es usar actores de doblaje diferentes (latino, español, etc.) y otra es copiar una serie con distintos actores. Ahora lo llaman versiones, pero deberían decir algo los creadores y qué opinan sobre el copyright.Estas cosas se hacen pagando derechos. Por lo que se ve hay dos formas de coger una serie: tomando solo el guión y adaptándolo con otros actores y quizá con paisajes y escenas más autóctonas, y cogerla directamente y doblarla.
Supongo que así se pagarán menos derechos así, porque sino no entiendo el porqué de semejante destrozo a Breaking Bad.
Por cierto, que yo sepa no hay ningún elemento que sea "M"
1
A ver, a ver, vi Breaking bad, me gusto... luego transcurrió la noticia de una adaptación colombiana (y soy colombiano), la mire... y hasta me alcanzo a gustar un poco mas, no porque yo sea colombiano (o tal vez) pero es una buena adaptación, las palabras, insultos y frases están acordes con el país, y hasta se corrigieron algunas cosas de la serie original, como por ejemplo Tuco; en breaking Bad era serio, pero en la versión latina si se le ve que esta loco, algunos detalles como esos se ''mejoraron''.

PD: quisiera retar a los españoles a ver si tienen ''huevos'' para rodar una adaptación de Breaking Bad, y si no son capases pues no jodan a los latinos
1
#45 #45 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.No escribo con accentos,porque no me da la gana...y enserio,PARA
1
#74 #74 forinfoncio dijo: #18 Vosotros sois los descendientes de los que invadieron amaeria.
Por otra parte: ¿Ves a Egipto diciéndole algo a Grecia por que Alejandro Magno les invadiese? ¿Tenemos los europeos que reclamarle algo a Italia, concrétamente a Roma, por invadir a los pueblos como los galos, tréveros, suevos, celtas, íberos... que ya estaban asentados en sus respectivas zonas? ¿Le pedimos explicaciones los españoles a los islamistas del norte de África por entrar a la península en el 711?
Y esto va para todo el mundo: Estudiad un poquito de historia, pero no sólo en el sentido de "Tal día pasó esto". Mirad contextos sociales, culturales y religiosos (que en esa época tenía mucho peso) y aprended para evitarlo en el futuro.
1
Ostias es buenisimo, walter blanco y cielo blanco, que traducciones por dios!! Lol!!
1
#73 #73 ingbetico dijo: Espero que sea un fake, porque sino es para llorar de la pena. Peor que las copias de Bollywood vamos.

P.D. Quisiera entender BIEN el razonamiento de #3 , pero como tiene la capacidad redactora de un borracho a las 4 de la mañana, pos nada. Quizás alguno de los 19 que le han votado positivo pueda explicarme...
Pues el tío dice que no quiere que al buscar la versión en CASTELLANO de Breaking Bad les salga principalmente la versión en LATINO (lo cual es casi seguro debido a que hay más latinos en YouTube que españoles).
1
Y luego está el don de alba, la versión española de entre fantasmas
1
#19 #19 oliver_benji_numero3 dijo: #12 Como tú. No vuelvas por CC. Sobras aquí. Nadie te echará de menos.Por mi parte puedes irte detrás.
1
#47 #47 oliver_benji_numero3 dijo: #46 Más errores ortográficos... No, que es broma, sólo que has puesto mal las comas.Me sorprende como se ponen algunos con los errores ortográficos, ni que cada vez que alguien escribe mal algo se muriera otra persona ._.
_ _ _
Siempre se quejan de las viñetas, pero ¿No os dais cuenta de que la zona de los comentarios también está empeorando? Ahora todo son tonterías, discusiones y otras cosas que no tienen nada que ver con la viñeta ._.
_ _ _
Y sí, se que me contradigo en todo esto que estoy diciendo ._.
1
¿Metástasis? Pero eso que essssssssssssss¡¡¡???
0
#11 #11 karlyke dijo: Las iniciales de "Breaking Bad" las cogen de la tabla periódica (Bromo y Bario).
Sin embargo, han cogido el mismo logo pero cambiándolo, y que yo sepa no han ninguna M sola en la tabla periódica. Eso me parece un error algo grave.


¿No?
@karlyke Al final fue metAS TAsis
0
Yo soy latino ,y pienso que todas esas novelas que hacen ahora sobre narcotraficantes son pésimas ,y lo peor es que los ponen como si fuesen héroes ,cuando la realidad es que mataban a cientos de personas.
0

Deja tu comentario

Necesitas tener una cuenta para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!