:kiddingme:no te haras mas popular escribiendo igual que algun personaje de internet...:fuu:
-2
#20 #20 misteriosox dijo: Votoh a favoh...!
Votoh en contra...!
De que se incluya en el diccionario... si no sabes eso... no sabes de los Simpsons... hay que sacrificarte.... lo siento...
4
Pronto los memes tanbien estaran en el diccionario cuando llegue ese dia el mundo sera un lugar mejor
5
#30 #30 ocaso666 dijo: Pronto los memes tanbien estaran en el diccionario cuando llegue ese dia el mundo sera un lugar mejorasi se habla!!!! algun dia sera!!!!
2
perdon me queria referir al #21
3
#10
Resulta que son Los Simpsons (The Simpsons) con S al final
-11
busca mi comentario
3
Creo que el error es que se escribe Simpson, sin la s final. Es un nombre propio y no se le pone plural (se dice "los Simpson").
14
#35 #35 sparklys dijo: Creo que el error es que se escribe Simpson, sin la s final. Es un nombre propio y no se le pone plural (se dice "los Simpson").Tremendo FAIL, primero que e sun apellido no un nombre propio, y segundo, ¿qué nunca has visto Los simpsons?, no será que no nos habemos tragado episodios para saber que cuando empiezan en la cabecera pone "THE SIMPSONS"
-3
el maestro la quito
2
ai q ponerla en el diccionario
1
De repente el idioma esta en sudamericano ....
0
creo que en Hispanoamerica le llaman Homero, en vez de Homer como en España, no?
-3
Se desactiva el corrector ortográfico y listo... trollface: Problem?
-1
En español los apellidos no se escriben en plural.
Los Simpson.
1
#36 #36 vodoirock dijo: #35 Tremendo FAIL, primero que e sun apellido no un nombre propio, y segundo, ¿qué nunca has visto Los simpsons?, no será que no nos habemos tragado episodios para saber que cuando empiezan en la cabecera pone "THE SIMPSONS"El EPIC FAIL es para ti. Es cierto, en inglés es "The Simpsons", y eso se debe a que el artículo "the" no tiene género ni número, por lo que es necesario poner el plural en el apellido. Pero cuando se traduce al español se escribe "Los Simpson", porque ya el "los" es un artículo que tiene género y el plural incluido. Por ejemplo, cuando conoces a una familia Garcia y quieres referirte a todos sus integrantes, ¿tú dices "Los Garcías"? Pues no, a menos que no estés enterado de las normas del castellano. Lo mismoa para Los Simpson.
3
A ver, aquí parece que hace falta una aclaración. #10 #10 gloob dijo: Resulta que son Los Simpson, sin la S final#35 #35 sparklys dijo: Creo que el error es que se escribe Simpson, sin la s final. Es un nombre propio y no se le pone plural (se dice "los Simpson").Tienen razón, se Escribe 'Los Simpson' sin la S. #36 #36 vodoirock dijo: #35 Tremendo FAIL, primero que e sun apellido no un nombre propio, y segundo, ¿qué nunca has visto Los simpsons?, no será que no nos habemos tragado episodios para saber que cuando empiezan en la cabecera pone "THE SIMPSONS"Listillo, menudo FAIL el tuyo. Todos habremos visto la serie más veces a nuestras madres, pero me gustaría que me enseñaras cuándo has visto tú que en la cabecera aparezca 'Los Simpsons'. Por que más que nada, el título es 'The Simpsons', en inglés y ahí está el quid de la cuestión. Al igual que en inglés sí se escribe con una 's' al final, en castellano no se le pone. No creo que digáis 'Los Pérezs' o 'Péreces' sino 'Los Perez' y así con todos los apellidos que te imagines ('Los Camacho' no 'Los Camachos') y por eso vuestro problema es gramatical y de idiotez.
8
El título original (inglés) es The Simpsons, pero en español, es Los Simpson, sin s al final, porque en castellano los únicos apellidos que se ponen en plural, son los de las casas reales (Borbones, Austrias, etc.). Los demás, sean españoles o extranjeros, van en singular: los López, los Rodríguez, los Cuesta,...
Así que si ponéis el "los" delante, está en español, y por lo tanto, el apellido en singular, o está mal.
No es la primera cabecera que se deja tal cual está en el original, entre otras cosas porque es más barato.
0
Es que en español es "Los Simpson".
0
#43 #43 cronosmu dijo: #36 El EPIC FAIL es para ti. Es cierto, en inglés es "The Simpsons", y eso se debe a que el artículo "the" no tiene género ni número, por lo que es necesario poner el plural en el apellido. Pero cuando se traduce al español se escribe "Los Simpson", porque ya el "los" es un artículo que tiene género y el plural incluido. Por ejemplo, cuando conoces a una familia Garcia y quieres referirte a todos sus integrantes, ¿tú dices "Los Garcías"? Pues no, a menos que no estés enterado de las normas del castellano. Lo mismoa para Los Simpson.He llegado 2 minutos tarde
0
#10 #10 gloob dijo: Resulta que son Los Simpson, sin la S finalgracias por tu aportación, hasta que no llegué a tu comentario pensé que nadie lograría entender que los apellidos de una familia no se ponen en plurar, y con más razón los de esta gran familia.
2
De hecho, la mayoría de los programas de escritura aceptan apellidos comunes como ese... Dios mío ¡Sueno como un nerd!
3
eso solo pasa, por lo menos en firefox en la version de linux, lo digo por si alguin le extraña que el navegador le corrija las palabras xD
-3
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta para poder dejar comentarios.
SACRIFIQUEMOSLO A NUESTRO DIOOOOOOS
Homer: Hombre feo y tonto. Tener Homer, tener suerte.
Votoh en contra...!
De que se incluya en el diccionario...
Votoh en contra...!
De que se incluya en el diccionario... CANI!!!!!!
¡Si o si!
Claro que sí.
Me pensando en Jessica Simpson
:kiddingme:no te haras mas popular escribiendo igual que algun personaje de internet...:fuu:
Votoh en contra...!
De que se incluya en el diccionario... si no sabes eso... no sabes de los Simpsons... hay que sacrificarte.... lo siento...
Resulta que son Los Simpsons (The Simpsons) con S al final
Los Simpson.
#10 #10 gloob dijo: Resulta que son Los Simpson, sin la S final#35 #35 sparklys dijo: Creo que el error es que se escribe Simpson, sin la s final. Es un nombre propio y no se le pone plural (se dice "los Simpson").Tienen razón, se Escribe 'Los Simpson' sin la S.
#36 #36 vodoirock dijo: #35 Tremendo FAIL, primero que e sun apellido no un nombre propio, y segundo, ¿qué nunca has visto Los simpsons?, no será que no nos habemos tragado episodios para saber que cuando empiezan en la cabecera pone "THE SIMPSONS"Listillo, menudo FAIL el tuyo. Todos habremos visto la serie más veces a nuestras madres, pero me gustaría que me enseñaras cuándo has visto tú que en la cabecera aparezca 'Los Simpsons'. Por que más que nada, el título es 'The Simpsons', en inglés y ahí está el quid de la cuestión. Al igual que en inglés sí se escribe con una 's' al final, en castellano no se le pone. No creo que digáis 'Los Pérezs' o 'Péreces' sino 'Los Perez' y así con todos los apellidos que te imagines ('Los Camacho' no 'Los Camachos') y por eso vuestro problema es gramatical y de idiotez.
Así que si ponéis el "los" delante, está en español, y por lo tanto, el apellido en singular, o está mal.
No es la primera cabecera que se deja tal cual está en el original, entre otras cosas porque es más barato.