También te gustará:
Alimentando al Firulais
Al menos
"Al adoptar, recuerda las 3 fases de un cachorro"
Comentarios(8)
Por mejores
Por orden cronológico
Esto es una tontería. El doblaje de X serie, videojuego o lo que sea puede ser pésimo en tu país y parecerte mejor el original o el doblaje de otro sitio. Sin desmerecer a los actores de doblaje pero hay cosas que, por falta de tiempo o recursos, son auténticas basuras desde el punto de vista del doblaje.
8
No tiene ningun sentido, eso va por gustos, si no te gusta el de tu idioma pues te jodes, no estas traicionando a nadie, soy español y me gusta la version inglesa, soy un traidor por ello? esto de que solo por nacer ya eres de un bando es una gilipollez, si eres de sudamerica no te tiene que gustar el doblaje latino solo por tener su nacionalidad.
4
Lo siento pero me repugna ese tipo de pensamiento, donde al no apoyar a tu "pais" en ciertos temas/ideas eres tachado de traidor y de estupido...
1
Yo pensando que era capitan obvious
1
muy sobre buscado...
1
Pues yo prefiero el doblaje italiano sobre el español y el sudamericano, por lo que tengo oído le ponen más sentimiento. Además de que suelo preferir el audio original
1
Pues yo diré que salvo muy contadas ocasiones... el doblaje japonés es muy muy superior al español en animes
1
Hay algo llamado "calidad" y "opinion personal".
0