Divertirse con hierba... se puede interpretar de muchas formas...
por fuckencio_patata el 3 abr 2016, 23:08
También te gustará:
Una malota en el cine, con la comida traída desde casa
Así me llevaban de niño
Países en los que es común saludar con dos besos
Comentarios(3)
Por mejores
Por orden cronológico
Traducción mala. "Sure", en inglés, a parte de "seguro", es una afirmación como "cierto", "vale" o "sí". Si sacáis viñetas de 9gag por lo menos disimuladlo
7
Ahora en serio, ¿quien haria eso?
1
#2 #2 eltitodan dijo: Traducción mala. "Sure", en inglés, a parte de "seguro", es una afirmación como "cierto", "vale" o "sí". Si sacáis viñetas de 9gag por lo menos disimuladlo@eltitodan Se llega a decir ''Seguro'' en lenguage doméstico o cotidiano, aunque no sea correcto...
0

