Divertirse con hierba... se puede interpretar de muchas formas...
por fuckencio_patata el 3 abr 2016, 23:08
También te gustará:
Ahora ya sabes el truco de los anuncios de shampoo
¿De nuevo otros zapatos?
Creo que sí hay cosas peores...
Comentarios(3)
Por mejores
Por orden cronológico
Ahora en serio, ¿quien haria eso?
1
Traducción mala. "Sure", en inglés, a parte de "seguro", es una afirmación como "cierto", "vale" o "sí". Si sacáis viñetas de 9gag por lo menos disimuladlo
7
#2 #2 eltitodan dijo: Traducción mala. "Sure", en inglés, a parte de "seguro", es una afirmación como "cierto", "vale" o "sí". Si sacáis viñetas de 9gag por lo menos disimuladlo@eltitodan Se llega a decir ''Seguro'' en lenguage doméstico o cotidiano, aunque no sea correcto...
0

