La ineptitud de los trabajadores del traductor de Google

La ineptitud de los trabajadores del traductor de Google
por mrepic el 2 nov 2014, 04:39

escritores,google,google translate,los simpson,monos,traductor de google,traductores
Es que...una maquina difícilmente va a traducir un texto perfectamente dado que cada palabra tiene muchas traducciones posibles que quizás en ingles queden perfectas pero en español no, dado que tiene un uso antiguo etc.

Tu en el traductor de google pones por ejemplo leak y al traducir te da un listado de posibles traducciones. ¿Resumiendo? Esta bien para traducir palabras pero no textos.
23
Espera, no creeras que detrás del traductor de google hay un tío traduciendo lo que busca cada persona que lo usa, ¿verdad?
22
#3 #3 curc0vein dijo: Espera, no creeras que detrás del traductor de google hay un tío traduciendo lo que busca cada persona que lo usa, ¿verdad?iba a preguntar lo mismo me has ganado el comentario

Usuario: es software!
10
A diferencia de lo que muchas personas piensan, el traductor de google no funciona como un traductor convencional, sino que se basa en búsquedas de traducciones previas para dar la solución más optima posible entre varias alternativas. De ahí que muchas veces no realice una traducción literal y si una aproximación. Es muy curioso su funcionamiento, entre todos podemos colaborar a mejorar la herramienta de traducción sugiriendo respuestas mas fiables en diferentes contextos. Cuanto más se utilice, mayor población y más preciso será (bases del Aprendizaje Automático).
5
pues mira que el catalan...
1
Creo que el creador no a oído halbar de esa carrera que se llama traducción e interpretación.
¿Cómo quiere que traduzca una frase que tenga más de una matiz como: Estás en los huesos. Esos son conceptos inventados por las personas que se escapan a la grmática y al vocabulario.
0
#7 #7 pebosch dijo: A diferencia de lo que muchas personas piensan, el traductor de google no funciona como un traductor convencional, sino que se basa en búsquedas de traducciones previas para dar la solución más optima posible entre varias alternativas. De ahí que muchas veces no realice una traducción literal y si una aproximación. Es muy curioso su funcionamiento, entre todos podemos colaborar a mejorar la herramienta de traducción sugiriendo respuestas mas fiables en diferentes contextos. Cuanto más se utilice, mayor población y más preciso será (bases del Aprendizaje Automático).@peboch como el cleverbot no?
0
#3 #3 curc0vein dijo: Espera, no creeras que detrás del traductor de google hay un tío traduciendo lo que busca cada persona que lo usa, ¿verdad?Supongo que se refiere a los que trabajaron para crear el programa de traducion.
-1
:truehistory:
-1
Por favor... eso es un insulto a los monos
-3
Imagen de los simpsons HD (ironia)
-4
Acaso hay personas traduciendo lo que buscas en el traductor de google?
-4
#3 #3 curc0vein dijo: Espera, no creeras que detrás del traductor de google hay un tío traduciendo lo que busca cada persona que lo usa, ¿verdad?@curc0vein Entonces hay que cambiar el meme:
DE PEQUEÑO CREÍA QUE LO QUE ESCRIBÍA EN GOOGLE TRADUCTOR LO TRADUCÍA OTRA PERSONA
-6

Deja tu comentario

Necesitas tener una cuenta para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!