Oye guapa, ¿quieres bailar?
Sí
Pues corre, que yo te espero aquí.
Diga lo que diga de la trolleada no se salva
28
Menuda trolleada . Lo voy a intentar alguna vez
8
Hahaha troll trolled
4
En mi caso me quedo con el suéter sin dudarlo xD
4
Pero podría quedarse con el suéter y largarse corriendo
3
Yo pensaba que iba a decir :
-Oye ,guapa quieres bailar ?
-Si, gracias .
-No hablaba contigo , pero bueno ya que estas cuídame la chaqueta .
3
looooooooool!!
3
#8 #8 trollscience2210 dijo: No lo entiendo, alguien me lo explica?como la chica no va a bailar le dice el que le cuide la chaqueta (porque él sí)
o algo así, es lo que yo he entendido
2
No lo entiendo, alguien me lo explica?
1
#9 #9 jugosilloso dijo: Venga ya, 4 putas frases y la cagas traduciendo. ¿"Cuídame" el suéter? ¿Qué quieres, que le dé lechita en un bol, migas de pan y le ponga a dormir? Pues es una expresión bastante utilizada en castellano... Imagino que dependerá un poco de la zona, como siempre, pero yo no lo considero un error de traducción tipo "false friend", es que realmente se usa así.
1
loooooooooool!!!!!
0
Venga ya, 4 putas frases y la cagas traduciendo. ¿"Cuídame" el suéter? ¿Qué quieres, que le dé lechita en un bol, migas de pan y le ponga a dormir?
-1
Logro
-2
Logro
Oooooooo
-2
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta para poder dejar comentarios.
Sí
Pues corre, que yo te espero aquí.
Diga lo que diga de la trolleada no se salva
-Oye ,guapa quieres bailar ?
-Si, gracias .
-No hablaba contigo , pero bueno ya que estas cuídame la chaqueta .
o algo así, es lo que yo he entendido
Oooooooo