Wolverine en Diferentes Idiomas

Wolverine en Diferentes Idiomas
por amoelpan el 19 may 2016, 17:34

España,LatinoAmerica,Ojala me la publiquen,Russia,Se sorprenden de que no insultara a España eh?,U.S.A
nunca entendere porque critican a españa por llamarlo lobezno :/
40
#5 #5 fedde7 dijo: "lobezno" tenia que tener un "genius" tambien al lado@fedde7 Es que No entiendo por Odian a España por sus traducciones, soy Latino, y me agradan los Españoles asi que no los insulto.
31
#9 #9 amoelpan dijo: #5 @fedde7 Es que No entiendo por Odian a España por sus traducciones, soy Latino, y me agradan los Españoles asi que no los insulto.@mrbunny1987 yo soy latino y creo que las traducciones latinas son lo peores, desde que vivo en españa he podido comparar la calidad de las traducciones y el doblaje latino y castellano y me parecen mejores y mas correctas las versiones españolas.
24
Nos metemos con Rusia y acabamos discutiendo españoles y latinoamericanos, yo flipo
18
Por que sale españa dos veces?
13
¿Soy el único que se ha dado cuenta de que en "Wolverine" también está la bandera de España?
7
AMIGOS, No quiero guerra de paises OK!!!!
6
#1 #1 burninggreymon dijo: nunca entendere porque critican a españa por llamarlo lobezno :/@burninggreymon Si luego ellos al Joker le llaman el Guasón.
5
#11 #11 moisi dijo: #6 @ciro dices en latino,no en español
en latino wolverine es la aguja dinamica si mal no recuerdo
@moisi tuvo varias versiones, Wolverine es la que usan en los ultimos años... primero fue Aguja Dinamica, Emilio Garras, Guepardo y como olvidarnos de Glóton...

3
A lo mejor en ruso suena Wolverine y no lo sabemos xd
3
#6 #6 ciro dijo: #1 @burninggreymon Si luego ellos al Joker le llaman el Guasón.
@ciro dices en latino,no en español
en latino wolverine es la aguja dinamica si mal no recuerdo
3
#12 #12 flaminggod dijo: #9 @mrbunny1987 yo soy latino y creo que las traducciones latinas son lo peores, desde que vivo en españa he podido comparar la calidad de las traducciones y el doblaje latino y castellano y me parecen mejores y mas correctas las versiones españolas.@flaminggod Este hombre si sabe
3
#21 #21 servibot_de_new_vegas dijo: Lobezno es una traducción literal de Wolverine, no le veo problema, igual que en Hispano-America llaman a fast and furious Rápido y Furioso. Más bien no. Wolverine significa glotón, que es un animal. Quedaría fatal ponerle ese apodo.
Lobezno en inglés vendría a ser "wolf cub"
2
#33 #33 xxx_champ_xxx dijo: #1 @burninggreymon
Wolverine es un animal salvaje, pequeño pero muy fuerte y feroz.

[img]https://s-media-cache-ak0.pinimg.com/736x/23/9a/5b/239a5b9a3d5033d85aa31b795a5d3757.jpg[/img]

Un lobezno es esto...
[img]http://t1.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcSCG20HuhkXuAnyJhetaUGYblRRUM6CV-422hU9IdduQoTquZC9OVhoXzw[/img]
@xxx_champ_xxx Y te crees que un lobo pequeño no es fuerte y feroz? La única razón por la que creo que queda mejor wolverine que lobezno es por que el wolverine es solitario y los lobos van en manada, pero no me digas que un lobo por joven que sea no es un animal fuerte
2
¡ por fin no sé meten con Lobezno !
2
#33 #33 xxx_champ_xxx dijo: #1 @burninggreymon
Wolverine es un animal salvaje, pequeño pero muy fuerte y feroz.

[img]https://s-media-cache-ak0.pinimg.com/736x/23/9a/5b/239a5b9a3d5033d85aa31b795a5d3757.jpg[/img]

Un lobezno es esto...
[img]http://t1.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcSCG20HuhkXuAnyJhetaUGYblRRUM6CV-422hU9IdduQoTquZC9OVhoXzw[/img]
En España el Wolverine salvaje que tu dices se le llama Gloton, dudo mucho que una peli de superheroe titulada Gloton tuviera muchas ventas, por otra parte lobezno aunque haga referencia a cachorro de lobo siempre suena bien.
2
#6 #6 ciro dijo: #1 @burninggreymon Si luego ellos al Joker le llaman el Guasón.
@ciro https://*******/YypzWfwOC3A atentos ahi, a como llaman a "Wolverine" para que se quejen de que le llamamos lobezno.
1
#8 #8 linigami dijo: Por que sale españa dos veces?@linigami No me di cuenta amigo, GRACIAS POR DECIRME :D
1
Pocomaxa es la traducción literal de Wolverine. Buscadlo en google y os saldrá la página de wikipedia del animal como primer resultado.
1
por qué sale españa dos veces, y en una lobezno y otra wolverine?

oh dios.
0
hay un error, en la primera viñeta esta la bandera de España y pone WolWerine y luego pone Lobezno :GENIUS:
0
¡Qué grandes garras tiene pocomaxa!
0
Me gustaría recordar que llaman a wolverine aguja dinámica en latinoamerica
0
Lobezno es una traducción literal de Wolverine, no le veo problema, igual que en Hispano-America llaman a fast and furious Rápido y Furioso.
0
España se repite en el conjunto de banderas
0
#6 #6 ciro dijo: #1 @burninggreymon Si luego ellos al Joker le llaman el Guasón.
@ciro No te burles
0
#20 #20 yaopotamo dijo: Me gustaría recordar que llaman a wolverine aguja dinámica en latinoamerica@yaopotamo Mentira
0
#27 #27 lucascb dijo: #15 @la_cebolla_maldita cuantas copas tomaste???
wolverine es mas de super heroe que GAY
y lobezno es mas de...de...¿de villano?
pd:acá en latino américa también usamos el termino ☠Joker☠
pero casi nunca
@lucascb Por eso mismo en la película del 2013 flashpoint paradox que me tuve que comer en latino decían guasón y bruno díaz.

A mí Lobezno me suena de puta madre.
No sé vosotros si le decís "Lobesno" o no, pero me la suda un rato.
Sabes qué? Si en España nos suena bien Lobezno y a vosotros mal, ¿por qué mierda te quejas?
0
#33 #33 xxx_champ_xxx dijo: #1 @burninggreymon
Wolverine es un animal salvaje, pequeño pero muy fuerte y feroz.

[img]https://s-media-cache-ak0.pinimg.com/736x/23/9a/5b/239a5b9a3d5033d85aa31b795a5d3757.jpg[/img]

Un lobezno es esto...
[img]http://t1.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcSCG20HuhkXuAnyJhetaUGYblRRUM6CV-422hU9IdduQoTquZC9OVhoXzw[/img]
@xxx_champ_xxx hombre no me pongas una foto de uno con pinta de arrancarle el cuello a alguien y al otro durmiendo placidamente porque un wolverine tambien es esto sabes
https://s-media-cache-ak0.pinimg.com/236x/3d/8c/23/3d8c23325cd9b9f3ea30581fe248420a.jpg
(se que se pueden poner imagenes externas pero aprece que *aun no cumplo los requsitos para incluir imagenes o videos*)
0
Si te enteras el P en ruso es una R y la C es una S......
0
#17 #17 daniel4858 dijo: Nos metemos con Rusia y acabamos discutiendo españoles y latinoamericanos, yo flipo@daniel4858 Asi es amigo mio, asi es D:
0
#43 #43 braqaer dijo: #33 @xxx_champ_xxx Y te crees que un lobo pequeño no es fuerte y feroz? La única razón por la que creo que queda mejor wolverine que lobezno es por que el wolverine es solitario y los lobos van en manada, pero no me digas que un lobo por joven que sea no es un animal fuerte@braqaer un lobo si es fuerte, pero UN PUTO LOBEZNO ES UN CACHORRO. De verdad, qué mierdas os pasa? Es como si te hablo de un bebé y tu me hablas de un joven adulto.
0
#28 #28 skate_or_die dijo: No se dio cuenta el creador de la viñeta pero España aparece en lo de Latinoamérica y aparte :/@skate_or_die Recién me di cuenta amigo, GRACIAS POR DECIRME :D
0
Amigos, en esta viñeta me estoy metiendo contra Rusia, NO CONTRA ESPAÑA!!!
0
No se dio cuenta el creador de la viñeta pero España aparece en lo de Latinoamérica y aparte :/
0
No se dio cuenta el creador de la viñeta pero España aparece en lo de Latinoamérica y aparte :/
0
sinceramente a mi me gusta el doblaje español por que es mas fiel a la original lo que si no me agrada es la variedad pareciera aue solo una o dos personas hiciesen el doblaje
cosa que cambia con el doblaje latino por que modifican mucho el diálogo aunque hay variedad de voces y se evitan las palabras malsonantes
0
Los de España (también soy español) admitan que las voces castellanas son las mismas
0
A ver a ver a ver... Soy ruso y creía que en Rusia se decía "wolverine" pero con acento ruso, claro está. Y falta aclarar que eso de "pocomaxa" esta en otro tipo de alfabeto y que en español sonaría como "rasamaja", aunque suene como el culo....y el peor doblaje? Ni español ni latino ni *******, es el ruso, que ni quitan las voces originales y las dejan por lo bajo y queda muy mal(al menos en la tele, en el cine no se como será)
0
Por que no funciona memedeportes
0
#3 #3 esteban8_16 dijo: que gay suena lobezno, pocomaxa jajajaja me matan de risa x'''''DTe debe parecer "gay2 porque seguramente no decís Lobezno como toca sino Lobesno.
En mi opinión, es un nombre que le queda bien a alguien como Wolverine, y me atrevería a decir que Wolverine queda más "gay"
0
#15 #15 la_cebolla_maldita dijo: #3 Te debe parecer "gay2 porque seguramente no decís Lobezno como toca sino Lobesno.
En mi opinión, es un nombre que le queda bien a alguien como Wolverine, y me atrevería a decir que Wolverine queda más "gay"
@la_cebolla_maldita cuantas copas tomaste???
wolverine es mas de super heroe que GAY
y lobezno es mas de...de...¿de villano?
pd:acá en latino américa también usamos el termino ☠Joker☠
pero casi nunca
-1
#38 #38 burninggreymon dijo: #33 @xxx_champ_xxx hombre no me pongas una foto de uno con pinta de arrancarle el cuello a alguien y al otro durmiendo placidamente porque un wolverine tambien es esto sabes
https://s-media-cache-ak0.pinimg.com/236x/3d/8c/23/3d8c23325cd9b9f3ea30581fe248420a.jpg
(se que se pueden poner imagenes externas pero aprece que *aun no cumplo los requsitos para incluir imagenes o videos*)
pero vamos a ver, que eso es un cachorro de wolverine, pero le pusieron wolverine por el animal de mi foto que puede cargarse osos midiendo 4 veces menos. En cambio, un lobezno siempre será el cachorro de la loba, es decir, un ser inofensivo y débil
-2
#1 #1 burninggreymon dijo: nunca entendere porque critican a españa por llamarlo lobezno :/@burninggreymon
Wolverine es un animal salvaje, pequeño pero muy fuerte y feroz.



Un lobezno es esto...


-3
que hay suena lobezno, pocomaxa jajajaja me matan de risa x'''''D
-8
que gay suena lobezno, pocomaxa jajajaja me matan de risa x'''''D
-11
"lobezno" tenia que tener un "genius" tambien al lado
-14

Deja tu comentario

Necesitas tener una cuenta para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!