DIOS, NUNCA SE ME HABÍA OCURRIDO!! Creo que este CC marcará un antes y un después en la vida de todo internauta..
300
joooooder.... cómo sigue la letra...? ¬¬
41
...ha nascut un minyonet ros i blanquet ros i blanquet, fill de la Verge Maria, és nat en una estblia, FUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUM, FUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUM, FUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUM.
200
me ha costado pillarlo :( pero ahora que lo pillo...... MUY BUENO :P
130
Grandioso!!! xD
27
Yo no entiendo por que la cantais fuera de Cataluña, si en Cataluña se dice por que "fum, fum, fum", significa "humo, humo, humo". ¿Que significa fu en español? xDD A este paso la va a aceptar la RAE...
-107
brutaal! :D
14
Este cartel ha salido de mil maneras moderando , por fin lo publican.
55
XDDDDDDDDDDD me ha matadoooooo
29
Ya hay una así! la han copiaadooo arrghhhhhhhh.Igualmente es buena XD
18
25 de diciembre fuuu fuuu fuuuu (8)
15
Feliz Navidad a todos, Y que no esteis Forever Alone estas fiestas !!!!! ^^
68
#15 #15 wlan4b dijo: Feliz Navidad a todos, Y que no esteis Forever Alone estas fiestas !!!!! ^^Pues yo lo estoy... D:
38
#16 #16 bfmv1990 dijo: #15 Pues yo lo estoy... D:Todos los que comenten ahora somos unos forever alone...
37
eso tambien lo cantan fuera de cataluña?
27
No lo entiendo, envié esta viñeta hace unos días y no fue aceptada, malditos troll-moderadores.
21
Que bueeeeenoooooooo jajajajajajajajaja
11
hahah muy bueno!
6
#8 #8 jugosilloso dijo: Yo no entiendo por que la cantais fuera de Cataluña, si en Cataluña se dice por que "fum, fum, fum", significa "humo, humo, humo". ¿Que significa fu en español? xDD A este paso la va a aceptar la RAE...tu eres lerdo, ale, pos escucha y canta solo musica en catalan
-27
no lo pillo del todo la gracia... :( srry men.
-17
XDDDDDDDDDDDD ¡Es buenísimo! Por mucho que le falte la M y etc XD
-5
#10 #10 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.La broma del FUUU la entiendo, y es muy buena, pero siempre me he preguntado... Qué significa "fun" en castellano? Los catalanes decimos "fum" = "humo", pero ni idea de que significa "fun".
Yo creo que es el resultado de una mala traducción y adaptación de la letra xD
34
#2 #2 froenin dijo: ¿Soy yo el único que no le ha entendido? :(si, eres el único
17
#13 #13 arfonzo14 dijo: Ya hay una así! la han copiaadooo arrghhhhhhhh.Igualmente es buena XDtu tío, gracias, seguro que viste el mio moderando, yo envié uno igual hace 3 dias, y no me lo aceptaron... me han robado la idea, este CC debería ser mío, no de ese copión :(
-7
#25 #25 quemedesorino dijo: #10 La broma del FUUU la entiendo, y es muy buena, pero siempre me he preguntado... Qué significa "fun" en castellano? Los catalanes decimos "fum" = "humo", pero ni idea de que significa "fun".
Yo creo que es el resultado de una mala traducción y adaptación de la letra xD"fun" no significa nada, ni tiene sentido, simplemente se dice porque sí y ya esta xD
En plan... como que es de la cancion, nose de toda la vida 25 de diciembre fun fun fuuun (8)
(supongo que decir "humo, humo, humo" sonaria raro y lo dejaron asi, nose, cosas de antepasados xDD)
16
#29 #29 timcampy dijo: #25 "fun" no significa nada, ni tiene sentido, simplemente se dice porque sí y ya esta xD
En plan... como que es de la cancion, nose de toda la vida 25 de diciembre fun fun fuuun (8)
(supongo que decir "humo, humo, humo" sonaria raro y lo dejaron asi, nose, cosas de antepasados xDD)uhm... jeje esto me cambia por completo mi manera de ver las cosas... Todas las ideas las asociamos con imágenes y sentimientos (al menos yo), y desde siempre, esta cancioncita la habia asociado al humo (de una chimenea, del frío, vamos).
Se me hace raro ver que hay gente que la asocia a una palabra sin sentido... Es... no se... raro xDD
9
Es que no se puede cantar esto fuera de Cataluña? :/
Si no se encuentra nada que quede bien pues se queda con "fun" o "fu" o cualquier cosa, aunque no signifique nada; es así y punto x) Es que humo humo humo quedaría horrible xD
11
#31 #31 savemebarry dijo: Es que no se puede cantar esto fuera de Cataluña? :/
Si no se encuentra nada que quede bien pues se queda con "fun" o "fu" o cualquier cosa, aunque no signifique nada; es así y punto x) Es que humo humo humo quedaría horrible xDVale que "humo humo humo" queda fatal, pero llevamos ya años traduciendo canciones de un idioma a otro y lo que se hace es no traducirlo literalmente, sinó que el significado sea más o menos el mismo pero que la letra cuadre con la melodia... Pero bueno, supongo que el que se encargó de traducir está canción se cansó al llegar al "fum fum fum" xDD
10
#8 #8 jugosilloso dijo: Yo no entiendo por que la cantais fuera de Cataluña, si en Cataluña se dice por que "fum, fum, fum", significa "humo, humo, humo". ¿Que significa fu en español? xDD A este paso la va a aceptar la RAE...Y que sentido tiene decir... Humo, humo, humo? Por cierto, como sería el villancico en español (no me se muchos villancicos...)
-5
Jajajaja, buenísimoo, hace 3 o 4 días envié una muy parecida :(....
5
Sin palabras, vamos, que me he descojonado xDD
9
#8 #8 jugosilloso dijo: Yo no entiendo por que la cantais fuera de Cataluña, si en Cataluña se dice por que "fum, fum, fum", significa "humo, humo, humo". ¿Que significa fu en español? xDD A este paso la va a aceptar la RAE..., y qué significado tiene humo, humo, humo en un villancico ?? Además, no sé que haces viendo esta página si "Cuanto" y "Cabrón" seguramente que no tienen significado en Catalán
0
Veinticinco de diciembre fuuuuuuu, fuuuuuuuuu, fuuuuuuuuuu, veinticinco de diciembre fuuuuuuu, fuuuuuuuuu, fuuuuuuuuuu...
7
Es buenísimo jajajaja
5
por que funfunfun tiene que significar algo? anda q no hay onomatopellas y palabras sn sentido en las canciones. yo mas o menos lo identifico con una zambomba. xq la verdad mucho humo no creo que hubiera en el portal de belen
5
#36 #36 wsmb dijo: #8 , y qué significado tiene humo, humo, humo en un villancico ?? Además, no sé que haces viendo esta página si "Cuanto" y "Cabrón" seguramente que no tienen significado en Catalánel significado de "humo" en este villancico es que simboliza las hogueras que se hacian para calentarse porqué en esta época hace mucho frío.
Por otro lado, quizá cuanto cabrón esté en castellano y no en catalán, pero tenemos la suerte de ser bilingües, entendemos los dos idiomas a la perfección.
12
vaya película que os montáis con la canción de 25 de diciembre u.u será una onomatopeya, que va a ser humo...!
en cuanto a los catalanes, entonces no tendrá sentido que vosotros cantéis canciones en español no?
-10
Aparte de Cataluña, hay más sitios en España donde "fum" si que tiene significado...
10
#11 #11 goblin dijo: Este cartel ha salido de mil maneras moderando , por fin lo publican.Yo fui una de esas personas que mande esta misma viñeta de otra manera xD claro que no había visto las demás...
5
la verdad esque se an mandado muchisimas viñetas asi...pero esta es una de las mas comentadas..xDD
4
Ayh que me muerooooo !! jajajajajajaaj que bueno
6
El 25 de desembre fum fum fum, el 25 de desembre fum fum, a nascut un minyonet ros i blanquet, ros i blanquet.. fill de la verge Maria, ha nascut a l'establia.. fum fum fum.. (8)
13
Bueniiiiisimo xD
4
#10 #10 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.Muy inteligente. Si, si. Ahora, querido, ¿me puedes decir que significa "fun"? #33 #33 nathian dijo: #8 Y que sentido tiene decir... Humo, humo, humo? Por cierto, como sería el villancico en español (no me se muchos villancicos...)y #36 #36 wsmb dijo: #8 , y qué significado tiene humo, humo, humo en un villancico ?? Además, no sé que haces viendo esta página si "Cuanto" y "Cabrón" seguramente que no tienen significado en CatalánHace referencia a las chimeneas y a las hogueras.
3
buena cancion
3
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta para poder dejar comentarios.
Yo creo que es el resultado de una mala traducción y adaptación de la letra xD
Yo creo que es el resultado de una mala traducción y adaptación de la letra xD"fun" no significa nada, ni tiene sentido, simplemente se dice porque sí y ya esta xD
En plan... como que es de la cancion, nose de toda la vida 25 de diciembre fun fun fuuun (8)
(supongo que decir "humo, humo, humo" sonaria raro y lo dejaron asi, nose, cosas de antepasados xDD)
En plan... como que es de la cancion, nose de toda la vida 25 de diciembre fun fun fuuun (8)
(supongo que decir "humo, humo, humo" sonaria raro y lo dejaron asi, nose, cosas de antepasados xDD)uhm... jeje esto me cambia por completo mi manera de ver las cosas... Todas las ideas las asociamos con imágenes y sentimientos (al menos yo), y desde siempre, esta cancioncita la habia asociado al humo (de una chimenea, del frío, vamos).
Se me hace raro ver que hay gente que la asocia a una palabra sin sentido... Es... no se... raro xDD
Si no se encuentra nada que quede bien pues se queda con "fun" o "fu" o cualquier cosa, aunque no signifique nada; es así y punto x) Es que humo humo humo quedaría horrible xD
Si no se encuentra nada que quede bien pues se queda con "fun" o "fu" o cualquier cosa, aunque no signifique nada; es así y punto x) Es que humo humo humo quedaría horrible xDVale que "humo humo humo" queda fatal, pero llevamos ya años traduciendo canciones de un idioma a otro y lo que se hace es no traducirlo literalmente, sinó que el significado sea más o menos el mismo pero que la letra cuadre con la melodia... Pero bueno, supongo que el que se encargó de traducir está canción se cansó al llegar al "fum fum fum" xDD
Por otro lado, quizá cuanto cabrón esté en castellano y no en catalán, pero tenemos la suerte de ser bilingües, entendemos los dos idiomas a la perfección.
en cuanto a los catalanes, entonces no tendrá sentido que vosotros cantéis canciones en español no?
#33 #33 nathian dijo: #8 Y que sentido tiene decir... Humo, humo, humo? Por cierto, como sería el villancico en español (no me se muchos villancicos...)y #36 #36 wsmb dijo: #8 , y qué significado tiene humo, humo, humo en un villancico ?? Además, no sé que haces viendo esta página si "Cuanto" y "Cabrón" seguramente que no tienen significado en CatalánHace referencia a las chimeneas y a las hogueras.