Grandes traducciones de nuestros tiempos

Grandes traducciones de nuestros tiempos
por amcmoral el 29 ago 2015, 18:12

Fail,fallo de traducción,One Piece,pasa por tirar de google translator,Series,Uno parte,Yao
#3 #3 yaopotamo dijo: Pues que yo sepa aquí siempre ha sido One Piece Lo dice por lo de "uno parte"
5
#3 #3 yaopotamo dijo: Pues que yo sepa aquí siempre ha sido One Piece @yaopotamo
5
#1 #1 marlon123456789ok dijo: espera a series yonkis no la borraron ._. ?
@marlon123456789ok no, cambiaron el servidor, en vez de punto com ahora es punto sx
3
#2 #2 jorge48 dijo: La traducción correcta, por lo que tengo entendido, sería Un Tesoro. @jorge48 en que universo piece es tesoro¿?
2
#4 #4 backast dijo: #1 @marlon123456789ok no, cambiaron el servidor, en vez de punto com ahora es punto sx@backast pues a mi me sigue llevando a paginas trampa en vez de a los enlaces de las series
1
#6 #6 agumonyagami dijo: #4 @backast pues a mi me sigue llevando a paginas trampa en vez de a los enlaces de las series
@agumonyagami Pues no se que decirte... yo entro sin problemas :S
1
espera a series yonkis no la borraron ._. ?
1
jhggerssdrju68tg9
0
#2 #2 jorge48 dijo: La traducción correcta, por lo que tengo entendido, sería Un Tesoro. @jorge48 ..... ¿en serio?
0
Pues que yo sepa aquí siempre ha sido One Piece
-3
La traducción correcta, por lo que tengo entendido, sería Un Tesoro.
-9

Deja tu comentario

Necesitas tener una cuenta para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!