¿Cómo se dice ''doblar'' en inglés?

¿Cómo se dice ''doblar'' en inglés?
por sergiohomer el 30 jun 2013, 13:43

Bender,computer guy,Doblador,Doblar,Futurama,hermano listillo,raisins,To bend
Es un puto genio!!
1
¿Entonces Leela se llamará así porque tiene el pelo lila ?...
54
Tampoco era tan dificil de deducir
-3
Mi hermano es un puto genio!!
-2
Nunca me había percatado
3
si quieren matenme a negativos, pero me parece que el hermano pequeño que asombra al hermano grande con sus conocimientos está un poco visto no?
-4
Y Fry se llama así porque le gusta la fritanga :D
-3
no se si es preocupante o asombroso que se de cuenta el pequeño antes que el mayor.
2
Aunque no lo parezca yo ya sabía eso y gracias a mi profesor de ingles, ya que un día me pico por prestar "atención" en clase. Seguramente si atendiese mas podría saber muchas mas cosas..





¿A quien quiero engañar? Jamas lo hare
0
Esto si que es pensar en un nombre no como los de los pokemons
-2
Acaso existe "doblador" en castellano...?¿?
-4
Que malo me cago en to cc se ha ifo definitivamente a la puta mierda por los novatos que crean y moderan las putas viñetas gravias por estropear cc ******* :_-(
-8
#11 #11 gurpil dijo: Acaso existe "doblador" en castellano...?¿?Yo conozco la palabra como persona que hace doblajes de voces y demás (``El doblador español de Bugs Bunny es...´´ por ejemplo)
Pero supongo que también existe como el que se dedica a doblar cosas...Aunque sigue resultandome extraño
1
#6 #6 social999 dijo: si quieren matenme a negativos, pero me parece que el hermano pequeño que asombra al hermano grande con sus conocimientos está un poco visto no?
No crees que lo de"si quieren matenme a negativos" no está un poco visto ya?
-1
#2 #2 ffffffffffffffuuuuuuckyeaaah dijo: ¿Entonces Leela se llamará así porque tiene el pelo lila ?... :emm:No, Leela no significa nada en español, es solo un nombre cualquiera. Tampoco hay que buscarle el pelo al huevo
-7
#7 #7 cristianmch dijo: Y Fry se llama así porque le gusta la fritanga :D¿Por qué me votáis negativo si era humor absurdo? :(
0
Bender se llama Bender, porque es un robot doblador, y en inglés el verbo "doblar" es "bend" por lo que "doblador" es "bender"
Se acabó, no tiene más misterio la cosa.
0
#2 #2 ffffffffffffffuuuuuuckyeaaah dijo: ¿Entonces Leela se llamará así porque tiene el pelo lila ?... :emm: No por que seria purple
-4
@sergiohomer Creías que no te la publicarían.
7
porfavor diganme que ya lo sabian
1
Gracias a todos, me alegro de que os guste

#9 #9 nickboy99 dijo: Aunque no lo parezca yo ya sabía eso y gracias a mi profesor de ingles, ya que un día me pico por prestar "atención" en clase. Seguramente si atendiese mas podría saber muchas mas cosas..





¿A quien quiero engañar? Jamas lo hare :yaoming:
lo más importante es que lo reconozcas tú mismo

#19 #19 xSuggus dijo: @sergiohomer Creías que no te la publicarían. @xSuggus la verdad es que ya creía que había perdido la viñeta, pero si te puedes fijar, como ya te la pasé, han cambiado los diálogos (de ahí que la primera imagen tenga una flecha que apunta a "nada")... aparte de que los diálogos están ahora todos en negro, y yo los puse de colores diferentes para diferenciarlos mejor...

Aunque... ... me han dejado los diálogos mejor

Ya me quejo de vicio
13
#18 #18 minecrack92 dijo: #2 No por que seria purple purple es morado, y leela es lila, y si, se llama asi por el color de su pelo, si hasta lo dicen en un capitulo
1
#23 #23 desertdemon2 dijo: #18 :kiddingme: purple es morado, y leela es lila, y si, se llama asi por el color de su pelo, si hasta lo dicen en un capituloLeela es su apellido; ella se llama Turanga Leela
0
#22 #22 sergiohomer dijo: Gracias a todos, me alegro de que os guste :really:

#9 :yaoming: lo más importante es que lo reconozcas tú mismo :yaoming:

#19 @xSuggus la verdad es que ya creía que había perdido la viñeta, pero si te puedes fijar, como ya te la pasé, han cambiado los diálogos (de ahí que la primera imagen tenga una flecha que apunta a "nada")... aparte de que los diálogos están ahora todos en negro, y yo los puse de colores diferentes para diferenciarlos mejor...

Aunque... :umm: ... me han dejado los diálogos mejor :raisins:

Ya me quejo de vicio :raisins2: :megusta:
Muy buena, aunque yo, precisamente, ya lo sabía
1
Pero es que nadie ve la serie? anda que no dicen ni veces lo de "Bender Doblador Rodriguez"
0
#17 #17 heavypasion dijo: Bender se llama Bender, porque es un robot doblador, y en inglés el verbo "doblar" es "bend" por lo que "doblador" es "bender"
Se acabó, no tiene más misterio la cosa.
su nombre completo es "Bender Doblador Rodriguez"
0
#11 #11 gurpil dijo: Acaso existe "doblador" en castellano...?¿?Claro que existe, de eso trabajaba Constantino Romero Q.E.P.D.
1
En el examen de verbos de inglés me lo aprendí gracias a Bender
1
Tan dificil no seria cuando tu no lo habias deducido
0
Uno de las formas de decir doblar en inglés es Dub pero es para doblar voces, no cosas
0
es un puto genio
0
troll
1
Se le acabó la infancia
0
#14 #14 anikilator_b2 dijo: #6 No crees que lo de"si quieren matenme a negativos" no está un poco visto ya?puede ser, pero era un hecho que era evidente que sucedería, por lo tanto, aviso.
0
#22 #22 sergiohomer dijo: Gracias a todos, me alegro de que os guste :really:

#9 :yaoming: lo más importante es que lo reconozcas tú mismo :yaoming:

#19 @xSuggus la verdad es que ya creía que había perdido la viñeta, pero si te puedes fijar, como ya te la pasé, han cambiado los diálogos (de ahí que la primera imagen tenga una flecha que apunta a "nada")... aparte de que los diálogos están ahora todos en negro, y yo los puse de colores diferentes para diferenciarlos mejor...

Aunque... :umm: ... me han dejado los diálogos mejor :raisins:

Ya me quejo de vicio :raisins2: :megusta:
vya shit,tu viñeta no merecía ser publicada antes que la mía ,dedocracia,plutocracia,
gregarismo de mierda ,
tu viñeta es simple ,poco trabajada sin ingenio alguna ,y sin interés para personas
inteligentes
-1

Deja tu comentario

Necesitas tener una cuenta para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!