#1 #1 kidiun dijo: ¿No hay una viñeta ya igual? :suspicious:.si esta la de arriba del todo. la vees?
-8
traducid ...puntos en japones looool y escribid pato a ver bueno a ver no lo mas adequado es a oir no a ver
-4
Lo mejor es como traducen la palabra "gallo".
5
yo he venido para ver si algún usuario le lleva la contraria y así aprovecharme yo :yao:
-2
#5 #5 isimaeleeljackass dijo: yo he venido para ver si algún usuario le lleva la contraria y así aprovecharme yo :yao: ._.
-2
El día que los traductores traduzcan bien, Jordi Hurtado se hará viejo.
0
Yo he buscado muchos traductores y siempre hay algunas palabras que se traducen como el culo poniendo otra cosa.... tanto seria pedir que alguno tradujese bien??
2
Pero bien que vais a por los traductores eee esos ejercicios de la clase de idiomas
0
Si utilizas Google Traductor como es debido, ahí lo tienes.
O Softcatalà.
1
El mejor traductor eres tu :D
2
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta para poder dejar comentarios.
O Softcatalà.